Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Centre de consultation sans rendez-vous
Clinique sans rendez-vous
Consultation sans rendez-vous
Discrédit
Discrédit de titre
Discrédit de titre
Discrédit de titre de propriété
Discréditer
Discréditer un témoin
Déconsidérer l'administration de la justice
Jeter le discrédit sur l'administration de la justice
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dépôt chez vous
Planifier des rendez-vous chez un audiologiste
Service de consultation sans rendez-vous
Votre dette envers nous
Votre engagement envers nous

Vertaling van "pour vous discréditer " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
déclaration mettant en doute la validité d'un titre de propriété | discrédit de titre | discrédit de titre (de propriété)

slander of title




discrédit de titre [ discrédit de titre de propriété ]

slander of title


déconsidérer l'administration de la justice [ jeter le discrédit sur l'administration de la justice | faire tomber en discrédit l'administration de la justice ]

bring the administration of justice into disrepute


ce que vous voyez, c'est ce que vous obtenez | tel écran, tel écrit

What You See Is What You Get | Wysiwyg [Abbr.]


centre de consultation sans rendez-vous | service de consultation sans rendez-vous | consultation sans rendez-vous | clinique sans rendez-vous

walk-in clinic


En tant qu'employeur ... est-ce que vous vous assurez de la santé et de la sécurité de vos employés travaillant à bord des navires? Est-ce que vous mettez en œuvre des mesures préventives en milieu de travail?

As an employer ... are you ensuring the health and safety of your employees working onboard ships? Are you implementing preventive measures within your workplace?


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you




planifier des rendez-vous chez un audiologiste

arrange audiologist appointments | organise audiologist appointments | schedule audiologist appointments | set up audiologist appointments
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En outre, pour ce qui est de jeter le discrédit sur l'administration de la justice, expression qui est utilisée dans la Charte et que vous reprenez dans vos commentaires.Une chose aussi fondamentale que de voir quelqu'un se sortir d'une accusation de meurtre.Je ne vois pas ce qui pourrait davantage jeter le discrédit sur l'administration de la justice.

As well, when it comes to the issue of bringing the administration of justice into disrepute, of which the charter speaks, and which you referred to in your comments.I guess as an overall comment, something as common sense and as fundamental as a person walking away from a murder charge—I don't think there's anything in this country that brings the administration of justice more into disrepute.


Je sais que le comportement des sénateurs Duffy, Wallin et Brazeau jette le discrédit sur le Sénat aux yeux de bien des Canadiens et qu'il fait honte à tous les honnêtes sénateurs qui, comme vous, cherchent à servir la population de leur mieux et en tout honneur.

I recognize that the behaviours of Senators Duffy, Wallin and Brazeau brings the Senate into disrepute in the minds of many Canadians and is an embarrassment of all hard-working senators like yourself who strive to serve the public with honour and to the best of their abilities.


Mesdames et Messieurs, vous le savez aussi bien que moi. À mes yeux, une approche plus adaptée consisterait à confronter ceux qui détiennent le pouvoir politique à nos arguments et à nos exigences dans le contexte d’un dialogue politique plutôt que de leur donner l’occasion de discréditer les critiques de la société civile en faisant croire qu’elles sont instiguées de l’extérieur, à mettre en place un système politique transparent et à coordonner nos efforts en Biélorussie avec ceux de tous nos partenaires en matière de politique étra ...[+++]

Ladies and gentlemen, you are as well aware of this as I am. A better approach seems to me to be to confront those who hold political power with our arguments and demands in the context of a political dialogue, not to give them the opportunity to discredit the criticisms made by those in civil society by referring to external criticism, to establish a transparent political system and to coordinate our efforts with those of all our foreign policy partners in Belarus.


Effectivement, vous avez raison de souligner qu’il est important d’appliquer ces droits, lesquels risquent d’être discrédités à force de ne pas être appliqués.

Indeed, you are right to stress the importance of applying these rights, as they are liable to become discredited if they are not applied.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour résumer, il me semble que l'intention de trop de membres de l'opposition consiste à vous discréditer et à discréditer d'autres honnêtes Canadiens qui ont rendu des services au public ou qui ont travaillé pour le gouvernement.

If I could summarize it, it seems to me the intent of far too many members of the opposition is to slag your good name or slag the names of other good Canadians who have provided public service or have worked for the government and so on.


S’il ne s’agit que de ces quelques projets, je me pose la question suivante: pourquoi faites-vous cela et pourquoi, sans nécessité, jetez-vous ainsi un tel discrédit sur l’ensemble du programme de recherche?

If this is just about these few projects, then I ask myself why you are doing this and thereby needlessly bringing discredit on the Research Programme as a whole?


Je me tourne vers vous, Monsieur Fischler : en dehors de vous, qui sera notre interlocuteur futur au sein de votre direction générale, après le discrédit - que je n'hésite pas à qualifier de politique - de votre principal collaborateur ?

Now to you, Mr Fischler. Who, apart from you, will be our contact in your directorate-general in future, now that your important colleague is – not to put too fine a point on it – in the political wilderness?


Je vous implore dès lors de ne pas discréditer les États membres qui prennent au sérieux l'annonce de découvertes de manquements et qui en font état régulièrement, de ne pas laisser entendre que ce sont des bastions de la fraude, car cet instrument est à manier avec précaution.

I really must therefore ask you not to discredit those Member States that take their reporting of irregularities seriously and make frequent reports as required by the Regulation by saying they are the ‘strongholds’, because it is a difficult instrument.


Ne répondez pas à ces accusations et à ces soupçons en faisant des dénégations que personne ne croira ou en protestant de votre innocence, mais en vous dissociant publiquement de ceux qui discréditent le Sénat, en déclarant de façon concrète que vous êtes en faveur d'une réforme du Sénat.

Answer these charges and suspicions not with denials which no one will believe, or protestations of innocence, but by distancing yourselves publicly from those who discredit the Senate and by declaring in concrete terms your commitments to Senate reform.


C'est véritablement vous discréditer, et discréditer bien entendu mes membres, que de ne nous accorder que 10 minutes de votre temps pour exposer des recherches compilées pendant les 50 ou 60 dernières années.

To give us only 10 minutes of your time to go into research that has been compiled over the last 50 or 60 years is really a discredit to yourselves and of course to my membership.


w