Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ETD
ETTD
Français
Gazomètre
Réservoir cryogénique
Stockage dans le sol
Stockage des hydrocarbures
Stocker des produits pyrotechniques terminés
TPV
Terminal POS
Terminal au point de vente
Terminal d'affichage
Terminal de données
Terminal de point de vente
Terminal de visualisation
Terminal informatique
Terminal point de vente
Terminal pétrolier
Terminal video
Terminal à affichage
Terminal à écran
équipement terminal de données
équipement terminal de traitement de données
équipement terminal de transmission de données

Vertaling van "pour terminer j’aurai " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
terminal à affichage | terminal à écran | terminal d'affichage | terminal de visualisation | terminal video

display terminal | video data terminal | visual display terminal | VDT [Abbr.]


équipement terminal de données | équipement terminal de traitement de données | équipement terminal de transmission de données | terminal de données | ETD [Abbr.] | ETTD [Abbr.]

data terminal equipment | DTE [Abbr.]


terminal au point de vente | terminal de point de vente | terminal point de vente | terminal POS | TPV [Abbr.]

point-of-sale terminal | POS-terminal




stockage des hydrocarbures [ gazomètre | réservoir cryogénique | stockage dans le sol | terminal pétrolier ]

storage of hydrocarbons [ cryogenic tank | gas holder | oil terminal | underground storage ]


stocker des produits pyrotechniques terminés

placing pyrotechnics into storage | put pyrotechnics into storage | place pyrotechnics into storage | store produced pyrotechnics
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- (EN) Monsieur le Président, je regrette vraiment que ce fascinant débat se termine, j’aurais aimé le poursuivre encore.

Mr President, I really regret that this fascinating debate is over, as I would be happy to discuss this issue more.


- (EN) Monsieur le Président, je regrette vraiment que ce fascinant débat se termine, j’aurais aimé le poursuivre encore.

Mr President, I really regret that this fascinating debate is over, as I would be happy to discuss this issue more.


J’aurais espéré que dans ses observations finales, le commissaire précise à quel moment il espérait terminer et soumettre ses propositions et ses conclusions en ce début de mise en œuvre du règlement; plus vite nous prendrons des mesures pour améliorer la situation, mieux cela vaudra.

I would have hoped that in his final remarks, there would be a date by which he hopes to wind up and submit his proposals and conclusions at this early time in the implementation of the Regulation because, the sooner something is done to improve the situation, the better.


Pour terminer, j’aurai quelques mots sur l’Ukraine.

Let me say something about Ukraine.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour terminer, j’aurais trois demandes à adresser à la Commission: premièrement, commander une étude sur les schémas de circulation des véhicules de transport de marchandises de moins de 3,5 tonnes, car je nourris l’espoir de voir apparaître un autre type de pression et de nous voir à même d’incorporer ces catégories, elles aussi, dans la directive à un stade ultérieur.

Finally, I would ask the Commission to do three things: firstly, to commission a study on the traffic patterns of goods vehicles under 3.5 tonnes, for I live in hope of a different kind of lobbyism and of our being able to incorporate these categories, too, in the directive at a later date.


En terminant, j'aurais quelque chose à partager avec les députés en leur demandant de penser aux visages de ces hommes et de ces femmes des Forces canadiennes, ces visages que nous avons vu partir d'Edmonton pour l'Afghanistan ou ces visages que nous pouvons voir à Kaboul ou à Kandahar si nous voyageons en Afghanistan.

As I conclude, I want to share with members and ask them to think about the faces of those men and women of the Canadian Forces, the ones we have seen going off to Afghanistan from Edmonton or those who we can see in Kabul or Kandahar if we travel there.


Quel excellent moyen d'appuyer nos troupes chez nous et à l'étranger (1550) [Français] En terminant, j'aurais souhaité que nous accordions plus d'importance à certains besoins, comme le développement des communautés de langue officielle ou encore l'éducation postsecondaire.

What a great way to back our troops here and overseas (1550) [Translation] In conclusion, I would have liked to see more attention paid to other needs, such as the development of official language communities or post secondary education.


C'est l'emploi qui est saisonnier, et non le travailleur (1830) En terminant, j'aurais une demande à faire au gouvernement concernant la recommandation royale de ce projet de loi.

Jobs are seasonal, not the workers (1830) In closing, I would like to submit a request about the royal recommendation concerning this bill.


Pour terminer, j'aurais une question à poser au député de Trois-Rivières.

Finally, I have a question for the member for Trois-Rivières.


Le président suppléant: En terminant, j'aurais deux courtes questions à poser.

The Acting Chair: To conclude, I have two brief questions I want to ask you.


w