Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anode de soulagement
Enfin
Fiducie de soulagement de la pauvreté
Finalement
Installation de soulagement
Soulagement de la pauvreté
Soulager
Ultimement
Ultimo
à la fin

Vertaling van "pour soulager enfin " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE




fiducie de soulagement de la pauvreté

trust for relief of poverty


ultimement | finalement | ultimo | à la fin | enfin

lastly | finally | in the end | at last | at long last | ultimately


Enfin chez moi! Partager les réussites: le logement pour les jeunes: points saillants du Forum

Gimme Shelter: Sharing Successes in Housing for Youth: Forum Highlights


Enfin chez moi! : Partager les réussites : le logement pour les jeunes

Gimme Shelter: Sharing Successes in Housing for Youth






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Enfin, l'Espagne, le Portugal, la Grèce et l'Irlande commencent à se rendre compte que le soulagement apporté par l'accord de répartition de la charge, qui les autorisait à augmenter leurs émissions, ne les dispense nullement d'adopter des mesures réelles.

Finally, Spain, Portugal, Greece and Ireland realise that the increase of their emissions allowed under the burden sharing agreement does not exempt them from the need for effective action.


La ministre ne voudrait-elle pas agir rapidement pour ces personnes qui, déjà, utilisent la marijuana à des fins thérapeutiques, afin qu'on les soulage enfin de cette pression que constitue la menace de sanctions?

Would the minister agree to move quickly for those already using marijuana for therapeutic purposes so that they no longer have to face the threat of being charged?


– (CS) Monsieur le Président, je voudrais saluer avec beaucoup de soulagement le fait que ce Parlement soit enfin parvenu à un accord politique sur le droit des patients en matière de services de soins de santé transfrontaliers à des conditions qui, depuis des années, sont garanties uniquement par la Cour de justice européenne dans le cadre de procédures judiciaires.

– (CS) Mr President, I would like to acknowledge with enormous relief the fact that Parliament has finally reached political agreement on the right of patients to cross-border health services under conditions which, for years, have been safeguarded only by the European Court of Justice on the basis of legal proceedings.


– (EN) Monsieur le Président, la directive GFIA était le premier acte législatif qui est passé sur mon bureau après que j’ai été élue pour la première fois il y a dix-huit mois, c’est pourquoi le voir finalement passer en plénière cette semaine, maintenant que nous avons enfin atteint un accord, est en fait un soulagement.

– Mr President, the AIFM Directive was the very first piece of legislation that passed my desk after I was elected for the first time eighteen months ago, so to see it finally go through plenary this week, now that we have finally reached an agreement, is actually a relief.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous devrions évaluer ces coûts et nous en servir comme argument pour, après plusieurs années de débat, imposer enfin des restrictions sur les transports d’animaux et soulager leurs souffrances.

We should estimate these costs and use them as an argument to finally, after years of debate, place restrictions on animal transports and alleviate the suffering of animals.


Monsieur le Président, après avoir vu les députés libéraux débattre durant un an de toute autre chose que d'idées ou d'enjeux politiques, je suis soulagé de les voir enfin s'attaquer à un enjeu.

Mr. Speaker, I will say this much for the Liberal Party members. It is refreshing, after a year of those members debating anything else but policy ideas and issues, to see them finally raise an issue.


Non, nous ne pouvons nous permettre d'esquiver la responsabilité qui nous incombe comme Canadiens et comme pays, — nous qui nous sommes toujours placés sur la scène internationale aux avant-postes du maintien de la paix et de l'assistance humanitaire — nous ne pouvons nous soustraire à notre obligation éthique et étatique d'oeuvrer à favoriser une cessation effective de la violence pour soulager enfin les populations qui n'en peuvent soutenir davantage et pour permettre aux parties de restaurer progressivement la confiance perdue et de reprendre les négociations sans lesquelles nulle paix durable n'est possible.

We cannot allow ourselves to shirk the responsibility falling to us as Canadians and as a country, a country that has always been in the vanguard internationally when it comes to peacekeeping and humanitarian assistance. We cannot avoid our ethical obligation and our obligation as a government to work towards encouraging an effective cessation of the violence in order to finally provide relief to the populations, who cannot take any more, and to allow the parties to the people, who progressively restore lost trust and resume negotiations, without which no lasting peace is possible.


Comme il faudrait obtenir le consentement de tout le Parlement pour soulager enfin l'État de son devoir de promouvoir l'unité et l'intégrité du territoire, le Sénat ne peut pas être exclu des dispositions du projet de loi C-20.

As the consent of the whole of Parliament would be needed to relieve, finally, the Crown of its duty to unity and territorial integrity, the Senate cannot be excluded from Bill C-20.


La situation des Albanais du Kosovo a longtemps été très difficile, et on peut être soulagé de voir que leurs droits sont enfin reconnus.

The situation of the Kosovo Albanians has long been very difficult, and it is a great relief that, at last, their rights are being recognised.


Enfin, j'ai quelques mots à dire sur le rôle de l'opposition, maintenant que le Sénat à majorité conservatrice est chose du passé, au grand soulagement du Parti libéral.

Finally, I have a few words on the role of the opposition now that the so-called Tory-dominated Senate is no more, much to the relief of the Liberal Party, which had never learned to adjust itself to being denied a majority in one of the two houses much less in both.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pour soulager enfin ->

Date index: 2022-12-16
w