Encore une fois, pour répondre aux nombreuses questions posées par le porte-parole de l'opposition officielle, voire dans son intérêt et dans l'intérêt de personnes qui ont des craintes légitimes à l'égard de ce projet de loi, et pour réconforter ceux qui seraient portés à critiquer l'expansion des collectivités des autochtones et des premières nations, par exemple, les municipalités rurales, les propriétaires fonciers privés, les tierces parties et les non-autochtones qui seraient touchés par l'expansion d'une réserve, je vais citer certaines des choses que le projet de loi ne change guère.
Again, to answer many of the questions raised by the critic from the official opposition, perhaps for his behalf and for the sake of people with legitimate concerns and to raise the comfort level of those who may criticize the expansion of aboriginal and first nation communities, such as rural municipalities, private property owners, third parties and non-aboriginal people who are affected by the expansion of a reserve, let me cite some of the things that are not affected by the legislation. First, the bill would not automatically ratify any claim settlements.