Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est moi qui souligne
C'est nous qui soulignons
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Providemus
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Traduction de «pour rncan nous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


Nous prévoyons, nous nous soucions [ Providemus ]

We provide, we care [ Providemus ]


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


c'est moi qui souligne | c'est nous qui soulignons

emphasis added


ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mais à part cela, une autre question importante, c'est que Ressources naturelles Canada, ou RNCan, a en gros le mandat de faire progresser la recherche et le développement dans le domaine de l'énergie, et nous avons établi un partenariat avec RNCan sur ce front.

That's one thing. But another major issue is that Natural Resources Canada, NRCan, very much has the mandate of developing R and D in support of energy, and we are partnering with them on that front.


Comme première étape dans l'élaboration d'un inventaire national des eaux souterraines, RNCan a mené à terme une évaluation des eaux souterraines présentes dans les aquifères les plus importants du Canada et nous prévoyons qu'une publication au sujet des eaux souterraines paraîtra en 2008.

As a first step in developing a national groundwater inventory, NRCan has completed an assessment of the groundwater present in Canada's key aquifers and we expect that a groundwater publication will be coming out in 2008.


Je pense qu'à RNCan nous avons un bon dossier et que nous continuerons à nous améliorer.

I think that at NRCan, we have a good record, and we will continue to improve.


Nous avons toujours été intrigués par le fait que RNCan importe du CO. Nous le rejetons dans l'air et RNCan paie beaucoup d'argent pour amener le CO dans un pipeline qu'il a largement financé à des fins de récupération du pétrole, et non pas de séquestration.

We have always been intrigued by the fact that NRCan is importing CO. We blow it up into the air and NRCan is paying a lot of money to bring in CO on a pipeline that they largely helped to finance for purposes of oil enhancement, not for sequestration.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De fait, nous avons même du mal à lancer la coalition à cause des contraintes de financement imposées par RNCan, qui nous encourage pourtant à faire plus.

In fact, we are even having trouble launching the coalition because of funding restrictions under NRCan, which has encouraged us to do this.


w