Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accepter
Adopter
Avec symptômes schizophréniques
Bouffée délirante
Celui qui appuie une motion
Celui qui propose et celui qui appuie une motion
Celui qui soutient une motion
Conducteur de machine à revêtir
Conductrice de machine à revêtir
Munir
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive
Ouvrier au four à revêtir
Ouvrière au four à revêtir
Prendre son parti
Psychose cycloïde
Revêtir
Revêtir de l'acceptation
Revêtir différentes formes
Revêtir diverses formes
S'incliner
Sans symptômes schizophréniques ou sans précision
Souscrire à
Viser

Traduction de «pour revêtir celui » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ouvrier au four à revêtir [ ouvrière au four à revêtir ]

backing-in machine tender


conducteur de machine à revêtir [ conductrice de machine à revêtir ]

dope machine operator


revêtir différentes formes [ revêtir diverses formes ]

consist of various forms


Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plaisir direct de la réalisation de ces actes, lesquels, par ailleurs, n'aboutissent pas à la réalisation de t ...[+++]

Definition: The essential feature is recurrent obsessional thoughts or compulsive acts. Obsessional thoughts are ideas, images, or impulses that enter the patient's mind again and again in a stereotyped form. They are almost invariably distressing and the patient often tries, unsuccessfully, to resist them. They are, however, recognized as his or her own thoughts, even though they are involuntary and often repugnant. Compulsive acts or rituals are stereotyped behaviours that are repeated again and again. They are not inherently enjoyable, nor do they result in the completion of inherently useful tasks. Their function is to prevent some objectively unlikely event, of ...[+++]


celui qui appuie une motion | celui qui soutient une motion

seconder of a motion


celui qui propose et celui qui appuie une motion

mover and seconder of a motion


Définition: Trouble psychotique aigu caractérisé par la présence du tableau clinique polymorphe et instable décrit sous F23.0; malgré l'instabilité du tableau clinique, certains symptômes typiquement schizophréniques sont présents la plupart du temps. Quand les symptômes schizophréniques persistent, le diagnostic doit être modifié pour celui de schizophrénie (F20.-). | Bouffée délirante | Psychose cycloïde | avec symptômes schizophréniques

Definition: An acute psychotic disorder in which the polymorphic and unstable clinical picture is present, as described in F23.0; despite this instability, however, some symptoms typical of schizophrenia are also in evidence for the majority of the time. If the schizophrenic symptoms persist the diagnosis should be changed to schizophrenia (F20.-). | Bouffée délirante with symptoms of schizophrenia Cycloid psychosis with symptoms of schizophrenia


Définition: Trouble psychotique aigu, comportant des hallucinations, des idées délirantes ou des perturbations des perceptions manifestes, mais très variables, changeant de jour en jour, voire d'heure en heure. Il existe souvent un bouleversement émotionnel s'accompagnant de sentiments intenses et transitoires de bonheur ou d'extase, d'anxiété ou d'irritabilité. Le polymorphisme et l'instabilité sont caractéristiques du tableau clinique. Les caractéristiques psychotiques ne répondent pas aux critères de la schizophrénie (F20.-). Ces troubles ont souvent un début brutal, se développent rapidement en l'espace de quelques jours et disparaissent souvent rapidement, sans rechutes. Quand les symptômes persistent, le diagnostic doit êtr ...[+++]

Definition: An acute psychotic disorder in which hallucinations, delusions or perceptual disturbances are obvious but markedly variable, changing from day to day or even from hour to hour. Emotional turmoil with intense transient feelings of happiness or ecstasy, or anxiety and irritability, is also frequently present. The polymorphism and instability are characteristic for the overall clinical picture and the psychotic features do not justify a diagnosis of schizophrenia (F20.-). These disorders often have an abrupt onset, developing rapidly within a few days, and they frequently show a rapid resolution of symptoms with no recurrence. I ...[+++]


accepter | adopter | munir | prendre son parti | revêtir de l'acceptation | s'incliner | souscrire à | viser

to accept


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cette solution relèverait donc d'un mécanisme très différent de celui des règles de conflit de loi et l'on peut penser qu'elle devrait revêtir un caractère exceptionnel.

This solution would therefore involve a mechanism very different from that of the other conflict rules and it might remain exceptional.


Le Tribunal conclut que ces critères sont remplis en l’espèce car l’accès aux services de très haut débit, pour l’ensemble des services publics et de la population du département, répond ainsi à un besoin général et présente un intérêt général spécifique par rapport à celui que peuvent revêtir d’autres activités de la vie économique.

The General Court concludes that those criteria are met in the present case because access to very high speed broadband services by all the public services and the population of the Hauts-de-Seine department thereby meets a general need and exhibits a particular general interest as compared to the interests of other economic activities.


Nous suggérons de soumettre à des contrôles de risque pré-négociation et à des mécanismes de surveillance post-négociation l'accès "sponsorisé" aux plates-formes, particulièrement celui des opérateurs passant par des "sociétés de compensation" dont les clients "sponsorisés" peuvent intervenir sur les marchés en jouant d'un fort effet de levier et sont en situation de créer un risque systémique en raison de l'ampleur que peuvent revêtir les écarts entre positions intrajourn ...[+++]

It is suggested that proper pre-trade risk controls and post-trade monitoring systems must be established for sponsored access to platforms, especially for those using a ‘clearing firm’ where sponsored clients can operate in the markets using significant leverage, potentially causing a systemic risk to the system given the potentially large intraday positions across the many strategies.


Le 22 juin 2010, la Cour de justice de l'Union européenne a, dans un arrêt de principe[5], dit pour droit que l’article 67, paragraphe 2, TFUE ainsi que les articles 20 et 21 du code frontières Schengen s'opposent à une législation nationale conférant aux autorités de police d'un État membre la compétence de contrôler, uniquement dans une zone de 20 kilomètres à partir d'une frontière intérieure, l’identité de toute personne, indépendamment du comportement de celle-ci et de circonstances particulières établissant un risque d’atteinte à l’ordre public, en vue de vérifier le respect des obligations de détention, de port et de présentation ...[+++]

On 22 June 2010, in a benchmark judgment[5] the European Court of Justice clarified that national legislation conferring on the police authorities of a Member State the competence to check the identity of persons present exclusively in a 20-km internal border zone, independently of their behaviour and any particular circumstances presenting a risk to public order, for the purpose of verifying compliance with the obligation to hold or carry papers and documents required by law, without providing for the necessary framework to guarantee that the practical implementation of this competence does not have an effect equivalent to border checks ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cependant, celui-ci entend dorénavant progresser en vertu du principe d’assimilation. Celui-ci implique qu’un État membre serait contraint de revêtir les condamnations prononcées devant un tribunal étranger d’effets juridiques équivalents à ceux des condamnations nationales. Toutefois, il s’agit essentiellement, en fin de compte, de coopération au sens large en matière de justice et affaires intérieures, d’une part, et de la manière de progresser dans le domaine de la reconnaissance mutuelle des condamnations et des jugements, ainsi que sur la question de ...[+++]

The Council, however, now intends to proceed in accordance with the assimilation principle, which means that a Member State would be obliged to attach to convictions in a foreign court legal effects that are equivalent to those which they attach to national convictions, although this is ultimately very much to do with wider cooperation on justice and home affairs and how we can otherwise make progress in the area of mutual recognition of convictions and judgments and the matter of extradition.


Je n’ajouterai rien d’autre, Monsieur le Président, sinon le fait que ce long débat, ces longues discussions nous ont souvent vus contraints de répéter, de parcourir à nouveau des concepts, des raisonnements et des positions rigides qui étaient toujours les mêmes, ont été une épreuve importante, plus que pour le Parlement, pour chacun d’entre nous: une épreuve difficile parce qu’elle imposait - ce n’est pas rare mais, dans ce cas-ci, c’est peut-être plus marqué - que nous nous débarrassions de notre costume civil de citoyen d’un État membre - qui est un uniforme, mais souvent un uniforme étroit dans ce Parlement - pour revêtir celui, de grande dignité ...[+++]

I will not add anything else, Mr President, apart from the fact that this lengthy debate, these lengthy discussions, where we have often been forced to repeat and go back over concepts, reasoning and even inflexible positions which were always the same, has been an important test, more for each of us than for Parliament: a difficult test because it involved – something which is not uncommon but, in this case, may have been more marked – casting off our civil clothing, that of the citizen of one Member State, which is a uniform but which, in Parliament, is often constricting, in order to put on the highly dignified and decorous attire of ...[+++]


Je n’ajouterai rien d’autre, Monsieur le Président, sinon le fait que ce long débat, ces longues discussions nous ont souvent vus contraints de répéter, de parcourir à nouveau des concepts, des raisonnements et des positions rigides qui étaient toujours les mêmes, ont été une épreuve importante, plus que pour le Parlement, pour chacun d’entre nous: une épreuve difficile parce qu’elle imposait - ce n’est pas rare mais, dans ce cas-ci, c’est peut-être plus marqué - que nous nous débarrassions de notre costume civil de citoyen d’un État membre - qui est un uniforme, mais souvent un uniforme étroit dans ce Parlement - pour revêtir celui, de grande dignité ...[+++]

I will not add anything else, Mr President, apart from the fact that this lengthy debate, these lengthy discussions, where we have often been forced to repeat and go back over concepts, reasoning and even inflexible positions which were always the same, has been an important test, more for each of us than for Parliament: a difficult test because it involved – something which is not uncommon but, in this case, may have been more marked – casting off our civil clothing, that of the citizen of one Member State, which is a uniform but which, in Parliament, is often constricting, in order to put on the highly dignified and decorous attire of ...[+++]


Cependant, Mesdames et Messieurs les Députés, si personne ne conteste l'importance ou la nature de l'apport des parlements nationaux, il n'y a pas, du moins pas encore, de consensus sur la forme que celui-ci pourrait revêtir.

However, ladies and gentlemen, although no one is questioning the importance or the nature of the contribution of the national parliaments, there is – at least, not yet – no consensus on the form that this could take.


Cette solution relèverait donc d'un mécanisme très différent de celui des règles de conflit de loi et l'on peut penser qu'elle devrait revêtir un caractère exceptionnel.

This solution would therefore involve a mechanism very different from that of the other conflict rules and it might remain exceptional.


L'initiative communautaire pourrait revêtir la forme d'un financement complémentaire à celui des institutions financières internationales, limité dans le temps, auquel la Communauté et les Etats membres apporteront une contribution avec les autres pays du G 24 et éventuellement d'autres pays tiers.

The Community initiative could take the form of financing over and above that provided by international financial institutions, which would be subject to a time limit and to which the Community and the Member States would contribute, together with the other countries of G 24 and possibly other third countries.


w