Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accorder l'exécution en nature
Admettre
Admettre d'office
Admettre sans preuve
Agent chargé de reconnaître l'authenticité
Avouer
Connaître d'office
Constater
Constituer une sûreté
Donner des arrhes
Donner en fiducie
Donner en témoignage
Donner un cautionnement à la grosse
Donner un témoignage d'opinion
Donner une sûreté
Décider en justice
Déposer sous serment
Enfin
Exprimer des opinions comme témoignages
Faire reconnaître un droit
Faire un témoignage d'opinion
Finalement
Fournir un cautionnement à la grosse
Fournir un témoignage sous forme d'opinion
Fournir une contrepartie
Fournir une contrepartie à titre onéreux
Judiciairement reconnaître
Prendre acte
Prendre connaissance d'office de
Prendre connaissance judiciaire de
Prendre judiciairement connaissance de
Prononcer un jugement
Présenter une preuve sous forme d'opinion
Reconnaître
Reconnaître constitutionnellement
Reconnaître d'office
Reconnaître dans une constitution
Reconnaître des poisons
Reconnaître en justice
Reconnaître peu de force probante à la preuve
Rendre
Rendre
Rendre témoignage
Rendre un jugement
Témoigner
Témoigner oralement
Témoigner sous serment
Ultimement
Ultimo
à la fin

Traduction de «pour reconnaître enfin » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
connaître d'office [ prendre connaissance d'office de | admettre sans preuve | admettre d'office | judiciairement reconnaître | prendre connaissance judiciaire de | prendre judiciairement connaissance de | reconnaître d'office ]

judicially notice [ take judicial notice of | take judicial notice ]


reconnaître dans une constitution [ reconnaître constitutionnellement ]

recognize constitutionally


ultimement | finalement | ultimo | à la fin | enfin

lastly | finally | in the end | at last | at long last | ultimately




admettre | avouer | constater | prendre acte | reconnaître

acknowledge


accorder l'exécution en nature | constituer une sûreté | déposer sous serment | donner des arrhes | donner en fiducie | donner en témoignage | donner un cautionnement à la grosse | donner un témoignage d'opinion | donner une sûreté | exprimer des opinions comme témoignages | faire un témoignage d'opinion | fournir un cautionnement à la grosse | fournir un témoignage sous forme d'opinion | fournir une contrepartie | fournir une contrepartie à titre onéreux | présenter une preuve sous forme d'opinion | prononcer un jugement | reconnaître peu de force proban ...[+++]

give give




reconnaître des poisons

poisons and toxins identifying | recognise poisons and toxins | identify poisons | poison and toxin recognising


faire reconnaître un droit

obtain recognition of a claim


agent chargé de reconnaître l'authenticité

authenticating trustee
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
43. demande à la Commission de reconnaître enfin que les mesures de gouvernance économique ont complètement échoué à rétablir une croissance économique équilibrée sur le plan social et réitère par conséquent sa demande de révision fondamentale du "six-pack" et du "two-pack" et leur remplacement par des mesures d'incitation budgétaires ambitieuses et équilibrées sur le plan social;

43. Calls on the Commission finally to acknowledge that the economic governance measures have completely failed to restore economic and socially balanced growth, and therefore reiterates its demand to fundamentally revise the six-pack and the two-pack and to replace them with far-reaching and socially balanced fiscal stimulus measures;


Notre première recommandation est que le gouvernement étudie et adopte le projet de loi C-61, compte tenu de l'importance qu'il revêt pour reconnaître enfin les hommes et les femmes de la marine marchande comme des anciens combattants, pour reconnaître la totalité de leur service en temps de guerre et pour les assujettir à la même loi que les militaires, avec les mêmes critères d'accès aux prestations.

Our first recommendation is that the government study and pass Bill C-61 quickly because of its importance in finally recognizing wartime merchant seamen and women as war veterans, as a service, and recognizing all their service time and placing them under the same legislation as their military comrades, with the same criteria for accessing the diminished benefits.


Voilà pourquoi il importe de soutenir précisément ces mouvements démocratiques et de reconnaître enfin que l’organisation des Moudjahiddines n’est pas une organisation terroriste.

That is why it is important to support precisely these democratic movements and to finally acknowledge that the Mujahedin is not a terrorist organisation.


Demain, les chefs d’État ou de gouvernement pourraient reconnaître enfin que dans les démocraties, la politique ne se fait pas en dégustant du foie gras dans des salles climatisées et arrêter de diriger la vie des autres depuis Bruxelles.

Tomorrow, the heads of state should acknowledge at last that in democracies politics is not made over foie gras in air-conditioned halls, and stop trying to manage the lives of other people from Brussels.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le secrétaire d'État au Multiculturalisme et à l'Identité canadienne a annoncé que notre gouvernement présenterait des excuses officielles afin de reconnaître enfin un incident regrettable survenu il y a près de 100 ans.

The Secretary of State for Multiculturalism and Canadian Identity announced that our government would issue a formal apology to at long last address a regrettable act that happened nearly 100 years ago.


9. invite tous les États membres concernés à reconnaître enfin que les homosexuels ont figuré parmi les cibles et les victimes du régime nazi;

9. Calls on the Member States concerned to finally recognise homosexuals as targets and victims of the Nazi regime;


L'hon. Stéphane Dion (ministre de l'Environnement, Lib.): Monsieur le Président, la première chose qui me frappe dans la question, c'est que le député semble reconnaître enfin que le plan du gouvernement du Canada pour les industries canadiennes est tout à fait juste et demande à chaque industrie dans chaque province de faire sa part.

Hon. Stéphane Dion (Minister of the Environment, Lib.): Mr. Speaker, the first thing that strikes me in this question is that the member appears to be finally acknowledging that the Government of Canada's plan for Canadian industry is perfectly fair and calls on each industry in each province to do its share.


Là encore, j'ai proposé au solliciteur général de reconnaître enfin que les conclusions du CSARS étaient fausses et de lancer une enquête publique complète sur la catastrophe d'Air India et l'enquête qui en a découlé, comme l'a fortement suggéré le commissaire adjoint de la GRC responsable du groupe de travail sur la catastrophe d'Air India.

Again I suggested to the solicitor general that he finally admit that SIRC's findings were wrong and that he initiate a full public inquiry into the Air-India disaster and the ensuing investigation, as strongly suggested by the RCMP assistant commissioner responsible for the Air-India task force.


Nul autre que le Parti conservateur n'oserait se féliciter de reconnaître enfin le bilinguisme officiel, un débat qui est clos depuis des années pour le reste d'entre nous, et qualifier ce geste d'avant-gardiste.

Only the Conservative Party would congratulate itself for finally acknowledging official bilingualism, a debate the rest of the us decided years ago, and call it forward-looking.


Que fait la présidence du Conseil pour aider les églises chrétiennes et les communautés religieuses de Turquie à se voir reconnaître enfin un vrai statut juridique, reconnaissance qui constituerait une étape importante vers la liberté religieuse?

What is the Council Presidency doing to assist Christian churches and religious communities in Turkey in finally obtaining a guaranteed legal status, which would be an important step in the direction of religious freedom?


w