Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pour que nous puissions nous défendre » (Français → Anglais) :

Quel tort cela causerait-il au Canada d'affirmer sans équivoque nos droits constitutionnels de manière à ce que nous puissions nous défendre et défendre notre pays contre la sécession?

What harm would come to Canada if our constitutional rights are unequivocally affirmed so that we may defend ourselves and this country against secession?


Afin de représenter les intérêts du Québec, puisque nous avons un ministre responsable des relations avec l'État fédéral, il s'agirait d'organiser un caucus où le ministre Fournier pourrait venir nous rencontrer afin que nous puissions l'épauler dans ses démarches en vue de défendre les intérêts du Québec.

In order to represent Quebec's interests, and given that we have a minister responsible for federal relations, there would be a caucus that Minister Fournier could meet with so we could support his efforts to defend Quebec's interests.


Bien que nous puissions nourrir des doutes concernant diverses propositions contenues dans la résolution du Parlement européen, nous avons voté en faveur du concept évoqué, tout en soulignant la nécessité de protéger les droits d'auteur, de défendre la diversité linguistique et culturelle, d'assurer la solidarité ainsi que la cohésion économique et sociale. Nous voulons de la sorte veiller à ce qu'une idée intéressante ne devienne pas encore une nouvelle source de discrimi ...[+++]

Although we might harbour doubts about various proposals included in the resolution of the European Parliament, we voted in favour of the concept whilst pointing out the need to protect copyright, defend linguistic and cultural diversity, achieve solidarity and economic and social cohesion, in order to ensure that an interesting idea does not become yet another source of discrimination and social exclusion.


Je pense qu’il s’agit également d’une disposition fondamentale et une importante partie du travail qui nous attend consistera à faire en sorte que nous puissions la défendre.

I think this is also a very basic provision and making sure that we can defend it will be an important part of the work ahead.


Je pense qu’il s’agit également d’une disposition fondamentale et une importante partie du travail qui nous attend consistera à faire en sorte que nous puissions la défendre.

I think this is also a very basic provision and making sure that we can defend it will be an important part of the work ahead.


En ce qui concerne le budget, je pense qu’il est important, dans une situation où le budget agricole est limité, que nous veillions à dépenser les ressources de la meilleure manière possible et que (je fais référence à M. Martinez) nous puissions défendre la manière dont nous dépensons ces ressources et faire en sorte d’empêcher la fraude.

Concerning the budget, I think that it is important, in a situation where we have a limited budget for agriculture, that we take care to spend the money in the most appropriate way and that (I refer to Mr Martinez) we can defend how we spend the money and ensure that no fraud is taking place.


L’Europe a la capacité de façonner le changement politique et économique de telle sorte que nous puissions défendre à l’avenir également notre conception européenne d’une société respectueuse de la dignité humaine.

Europe is capable of directing political and economic change in such a way that we can continue to defend our European ideas of a society that is fit for humankind.


Monsieur le Président du Conseil, nous menons un combat pour que les convictions que nous défendons ou prétendons défendre soient, au moins dans une certaine mesure, honorées dans notre pays, dans la mesure du possible, mais aussi en Europe - avec ou sans vous -, et que nous puissions arrêter de nous conformer de manière ignoble à des conventions stupides et inapproprié ...[+++]

Mr President-in-Office of the Council, we are fighting a battle so that the convictions that we accept or claim to accept are, at least to a minimal extent, honoured in our country too, if possible, and also in Europe – with or without you – and so that we can stop unworthily conforming to foolish, mistaken conventions.


Plutôt que d'entretenir l'idée erronée selon laquelle nous devons renforcer les Forces canadiennes pour que nous puissions nous défendre contre l'aide offerte par les Américains, nous devrions être plus confiants et prendre conscience du fait que nous avons avantage à mettre à profit l'atout que représente la présence des Américains dans l'Arctique.

Rather than setting up misconceptions that we need to build up the Canadian Forces to defend against American assistance, we should be more confident and see the advantage in leveraging American assets in the Arctic.


C'est maintenant à la Finlande de faire preuve de souplesse en vue de l'obtention d'une solution fonctionnelle que nous puissions défendre conjointement en Europe.

Now it is up to Finland to show flexibility to find a workable solution we can jointly defend in Europe.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pour que nous puissions nous défendre ->

Date index: 2021-11-21
w