Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pour que l'organisme puisse poursuivre " (Frans → Engels) :

Le budget comprend des fonds pour les trois prochaines années afin que l'organisme puisse poursuivre ce travail.

There are funds in this budget over the next three years for them to have continued support to increase this development.


L'une d'entre eux a même réduit son salaire pour que l'organisme puisse poursuivre sa mission.

One employee even took a pay cut so that the organization could carry on with its mission.


Les données de l'organisme ont été essentielles pour déceler les tendances dans les cas de meurtre et de disparition de femmes autochtones au Canada et prouver l'urgence du problème. Je demande à la ministre et à la secrétaire parlementaire pour la Condition féminine d'insister pour que le gouvernement continue de financer Soeurs par l'esprit de sorte que l'organisme puisse poursuivre son important travail visant à mettre un terme à la violence faite a ...[+++]

I would ask that the minister and the Parliamentary Secretary for Status of Women advocate and push the government to continue to fund Sisters in Spirit so its important work to end violence against aboriginal women can continue.


Le gouvernement pourrait peut-être réaffecter une partie des 199 millions de dollars, afin que l'organisme puisse poursuivre son activité durant autre année. Le gouvernement pourrait trouver une solution à ce problème incroyable, qui est la raison même de cet important débat d'urgence, lequel n'aurait pas eu lieu si ces services précieux et importants dans la vie des gens n'allaient pas être supprimés d'un bout ...[+++]

The government could perhaps re-profile some of the $199 million so that we could carry on for another year, and come up with a solution to this incredible problem that is the reason for this very important emergency debate that would not have occurred if these very valuable and important services in people's lives were not going to be shut down across the country in about four hours.


Le gouvernement doit continuer de financer KAIROS afin que l'organisme puisse poursuivre sont travail inestimable auprès des pauvres de ce monde.

The government must continue to fund KAIROS so it may continue its invaluable work in helping the world's poor.


72. demande aux autorités chinoises de rouvrir l'antenne de Pékin de la Fondation Friedrich Naumann, en sorte que cet organisme puisse poursuivre ses travaux sur le développement et la démocratie;

72. Calls on the Chinese authorities to re-open the office of the Friedrich Naumann Foundation in Beijing, so as to allow the Foundation to continue its work on development and democracy;


72. demande aux autorités chinoises de rouvrir l'antenne de Pékin de la Fondation Friedrich Naumann, en sorte que cet organisme puisse poursuivre ses travaux sur le développement et la démocratie;

72. Calls on the Chinese authorities to re-open the office of the Friedrich Naumann Foundation in Beijing, so as to allow the Foundation to continue its work on development and democracy;


63. demande aux autorités chinoises de rouvrir l'antenne de Pékin de la Fondation Friedrich Naumann, en sorte que cet organisme puisse poursuivre ses travaux sur le développement et la démocratie;

63. Calls on the Chinese authorities to re-open the office of the Friedrich Naumann Foundation in Beijing, so as to allow the Foundation to continue its work on development and democracy;


Il est important de veiller à ce que le secteur des logiciels libres soit encouragé et que toute l’industrie des technologies de l’information puisse poursuivre sur une voie exaltante et novatrice.

It is important that we ensure that the open-source area is encouraged and that the whole IT industry is maintained in a vibrant and innovative way.


Sacrédeus (PPE-DE), par écrit. - (SV) La commission des affaires étrangères, des droits de l'homme, de la sécurité commune et de la politique de défense a unanimement applaudi à l'amendement 22 dont je suis l'auteur, et qui prévoit d'ajouter à la résolution un nouveau point, le n° 9, formulé de la façon suivante : "Exiger des parties en présence de faire en sorte que l'État et l'Autorité nationale palestinienne ont le monopole du recours à la force et qu'aucune structure militaire parallèle ne puisse poursuivre ses activités".

Sacrédeus (PPE-DE), in writing (SV) The Committee on Foreign Affairs, Human Rights, Security and Defence Policy unanimously approved my Amendment No 22 regarding a new Paragraph 9 of the resolution with the following wording: ‘Calls on the partners to ensure that the State has a monopoly on the use of force and that no parallel military structures can continue their activities’.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pour que l'organisme puisse poursuivre ->

Date index: 2022-09-07
w