Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pour qu'elle puisse également exercer " (Frans → Engels) :

Elle a également exercé des responsabilités liées à l'élaboration de mesures réglementaires, ainsi qu'à l'évaluation des changements climatiques et à l'élaboration de politiques connexes.

She has also held positions involving regulatory development and climate change policy and evaluation.


Pour que ce droit soit respecté, il suffit que la personne concernée dispose d'un aperçu complet de ces données sous une forme intelligible, c'est-à-dire une forme qui lui permette de prendre connaissance de ces données et de vérifier si elles sont exactes et traitées conformément à la présente directive, de sorte qu'elle puisse exercer les droits que lui confère la présente directive.

For that right to be complied with, it is sufficient that the data subject be in possession of a full summary of those data in an intelligible form, that is to say a form which allows that data subject to become aware of those data and to verify that they are accurate and processed in accordance with this Directive, so that it is possible for him or her to exercise the rights conferred on him or her by this Directive.


Madame la Présidente, j'aurais aimé que ma collègue puisse assister à tout le débat, qu'elle puisse également venir au Comité permanent des affaires autochtones et du développement du Grand Nord, mais je sais qu'elle est très occupée.

Madam Speaker, I would have liked my colleague to have heard all the debate and also attended the meetings of the Standing Committee on Aboriginal Affairs and Northern Development.


(25) Dans sa jurisprudence[33] sur l’action positive et la compatibilité de celle-ci avec le principe de non-discrimination fondée sur le sexe (également énoncé, désormais, à l’article 21 de la charte des droits fondamentaux de l’Union européenne), la Cour de justice de l’Union européenne a accepté que, dans certains cas, priorité puisse être accordée au se ...[+++]

(25) In its case-law[33] on positive action and the compatibility thereof with the principle of non-discrimination on ground of sex (now also laid down in Article 21 of the Charter of Fundamental Rights of the European Union), the Court of Justice of the European Union accepted that priority may in certain cases be given to the under-represented sex in selection for employment or promotion, provided that the candidate of the under-represented sex is equally qualified as the competitor of the other sex in terms of suitability, competence and professional performance, that the priority is not automatic and unconditional but may be overridd ...[+++]


Pensez-vous que, pour élaborer ce cadre, le cadre composé d'un regroupement sélectif d'indices clés dans divers domaines, il serait utile d'entamer un dialogue avec le vérificateur général sur le plan de la méthode, pour que la méthode choisie ne soit pas seulement compatible avec les rapports sur l'état de l'environnement mais pour qu'elle puisse également être utilisée, si vous le permettez, pour vérifier si nous respectons bien dans le système des comptes publics, les priorités accordées aux programmes?

As you develop this framework, and the framework of selectively aggregating in various areas key indices, do you see any benefit to doing some dialogue with the Auditor General in terms of that methodology, so that it not only is a consistent methodology in terms of state-of-the-environment reporting, but it also has some applicability, if you will, as a methodology with respect to whether we are being accountable in the public accounts approach for prioritizing and carrying through with priorities, programs, and so on?


Le droit de tous les citoyens de l'Union de circuler et de séjourner librement sur le territoire des États membres devrait, pour qu'il puisse s'exercer dans des conditions objectives de liberté et de dignité, être également accordé aux membres de leur famille quelle que soit leur nationalité.

The right of all Union citizens to move and reside freely within the territory of the Member States should, if it is to be exercised under objective conditions of freedom and dignity, be also granted to their family members, irrespective of nationality.


Le droit de tous les citoyens de l'Union de circuler et de séjourner librement sur le territoire des États membres devrait, pour qu'il puisse s'exercer dans des conditions objectives de liberté et de dignité, être également accordé aux membres de leur famille quelle que soit leur nationalité.

The right of all Union citizens to move and reside freely within the territory of the Member States should, if it is to be exercised under objective conditions of freedom and dignity, be also granted to their family members, irrespective of nationality.


Elle devrait pouvoir publier des spécifications d'agrément et des documents d'orientation. Il convient également qu'elle puisse procéder à des constats techniques et délivrer les certificats requis. Elle devrait assister la Commission dans le contrôle de l'application du présent règlement et des règles arrêtées pour sa mise en oeuvre et devrait disposer de l'autorité nécessaire pour s'acquitter de ses missions.

It should be able to issue certification specifications and guidance material and to make technical findings and issue certificates as required and it should assist the Commission in monitoring the application of this Regulation and of its implementing rules and should be given the necessary authority to fulfil its tasks.


La base de Petawawa avait été expressément choisie pour la RCHA, afin qu'elle puisse s'exercer dans de grands espaces au relief varié.

Base Petawawa was specifically chosen for RCHA so it could train on wide open spaces with varied terrain.


Elle doit également exercer des pressions sur la Chine pour que ce pays mette fin à sa complicité dans le cercle vicieux qui engendre et perpétue le génocide: la Chine achète le pétrole du Soudan; le Soudan achète les armes de la Chine; ces armes sont ensuite utilisées par le gouvernement soudanais pour massacrer la population du Darfour.

It must also pressure China to end its complicity in the vicious cycle that sustains the genocide: China buys Sudan's oil; Sudan buys China's arms; the Chinese arms are then used by the Sudanese government to massacre the people of Darfur.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pour qu'elle puisse également exercer ->

Date index: 2023-03-02
w