Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Commandement politique
Couvrant
Doctrine de la compétence accessoire
Doctrine des pouvoirs incidents
Doctrine du pouvoir accessoire
Droit de report
Droit de réservation
Droit de réservation des lois
Droit de veto
Droit de veto sur les lois
Maladie de la mère
Pouvoir colorant
Pouvoir couvrant
Pouvoir d'exécution
Pouvoir de déférer
Pouvoir de report
Pouvoir de reporter
Pouvoir de réserve
Pouvoir de révision
Pouvoir masquant
Pouvoir opacifiant
Pouvoir politique
Puissance couvrante
Rattraper
Rattraper le décrochage
Rattraper le jeu
Rattraper le mou
Rattraper un navire
Situation socio-économique difficile de la famille
Séparation des pouvoirs
Théorie de
Théorie des pouvoirs accessoires
Théorie des pouvoirs ancillaires
Théorie des pouvoirs auxiliaires
Théorie des pouvoirs complémentaires
Théorie des pouvoirs nécessairement incidents
Trémater
Trémater un navire

Vertaling van "pour pouvoir rattraper " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
rattraper le jeu [ rattraper le mou ]

take up the slack


rattraper un navire | rattraper | trémater | trémater un navire

overtake a ship


pouvoir politique [ commandement politique ]

political power [ Political leadership(ECLAS) | Power(STW) ]




Soins médicaux ou infirmiers ou surveillance médicale d'enfants en bonne santé selon des circonstances telles que:attente d'une famille adoptive ou d'un placement | enfants trop nombreux à la maison pour pouvoir en assurer la prise en charge normale | maladie de la mère | situation socio-économique difficile de la famille

Medical or nursing care or supervision of healthy infant under circumstances such as:adverse socioeconomic conditions at home | awaiting foster or adoptive placement | maternal illness | number of children at home preventing or interfering with normal care




pouvoir de report [ droit de report | pouvoir de reporter | pouvoir de déférer | pouvoir de réserve | pouvoir de révision | droit de veto sur les lois | droit de veto | droit de réservation des lois | droit de réservation ]

power of reservation [ override power | override ]


doctrine de la compétence accessoire [ doctrine du pouvoir accessoire | doctrine des pouvoirs incidents | théorie des pouvoirs accessoires | théorie des pouvoirs auxiliaires | théorie des pouvoirs nécessairement incidents | théorie des pouvoirs ancillaires | théorie des pouvoirs complémentaires | théorie de ]

ancillary doctrine [ necessarily incidental doctrine ]


pouvoir couvrant | couvrant | puissance couvrante | pouvoir colorant | pouvoir opacifiant | pouvoir masquant

covering power | hiding power


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le Canada est une anomalie dans le reste du monde, puisqu'il continue à permettre l'utilisation du MMT dans l'essence; le gouvernement doit donc agir de façon musclée pour pouvoir rattraper les normes nationales qui sont actuellement imposées aux États-Unis.

Canada is an anomaly in the world in allowing the use of MMT in gasoline and must act decisively to catch up with the national standards now being set in the United States.


Pensez-vous que la Commission pensait que les juges devraient pouvoir rattraper la période pendant laquelle il n'a pas été tenu compte de l'inflation à cause du gel des salaires?

Do you believe it was the view of the commission that judges should have what I would call catch-up for that lost industrial aggregate inflation over the freeze period?


Les États membres et les régions les plus pauvres de l'Union bénéficieraient ainsi d'une aide prioritaire pour pouvoir rattraper leur retard sur les États membres les plus prospères;

The poorest regions and Member States of the European Union would then be helped in priority in order for them to catch up with the more prosperous Member States.


D’un autre côté, il ne faut pas que la dépendance à l’égard de l’extérieur de l’Union soit remplacée par une dépendance en son sein, à savoir que les nouveaux États membres moins développés, dont la Hongrie, la Pologne et la République tchèque, doivent pouvoir rattraper les anciens États membres, qui sont actuellement de grandes puissances dans le domaine des énergies renouvelables, notamment la Belgique, les Pays-Bas ou l’Autriche.

On the other hand, dependency outside the European Union must not be allowed to turn into dependency within the EU, that is, the less developed new Member States, including Hungary, Poland and the Czech Republic, must be allowed to catch up in terms of renewable energy sources with those old Member States that are currently major powers in renewable energy sources, such as Belgium, the Netherlands, or Austria for that matter.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous sommes en train de parler d’une déclaration minimale, rattrapant ce qui n’a pas été fait, franchissant une étape supplémentaire en direction d’une plus grande indépendance et de pouvoirs plus complets.

We are talking about a minimum declaration, catching up with what has not been done, taking the next step towards greater independence and more comprehensive powers.


Si l'industrie européenne devait ne pas être capable de se conformer elle aussi aux étapes fixées par l'ITRS roadmap, elle perdrait des parts de marché et serait rapidement marginalisée, avec peu de chance de pouvoir rattraper son retard pour les générations futures.

If the European industry were to prove incapable of sticking to the stages set out in the ITRS roadmap, it would lose market share and be rapidly marginalised with little chance of catching up when it comes to future generations of integrated circuit.


Mais si l’étiquetage des produits n’aboutit qu’au refus de ceux-ci, nous n’allons certainement pas pouvoir rattraper notre retard par rapport au reste du monde.

If the labelling of these products results only in their being rejected, we will certainly not be able to catch up on the rest of the world.


Par conséquent, à l'heure de modifier et de développer les directives communautaires de libéralisation du secteur ferroviaire, nous voulons plaider pour que le chemin de fer ne soit pas pénalisé par rapport aux autres moyens de transport mais aussi pour qu'il bénéficie d'une discrimination positive afin de pouvoir rattraper le retard que nous avons fini par provoquer dans les investissements dans ce secteur.

Therefore, when amending and implementing the Community legislation on the liberalisation of the railway sector, we wish to argue not only that the railway should not be penalised in relation to other means of transport, but that there should actually be positive discrimination in its favour, so that we can counteract the delay we have caused in terms of investing in it.


La Commission se leurre si elle croit pouvoir rattraper par l'article 39 ce qu'elle n'a pas exigé dans le cadre de l'évaluation ex ante.

The Commission is deluding itself if it thinks that it can use Article 39 to recoup what it has failed to obtain during ex-ante evaluation.


En fait, si une vieille forêt est replantée, il faut 200 à 300 ans pour pouvoir rattraper la quantité de CO qui a été rejetée dans l'atmosphère.

As a matter of fact, if an old forest is replanted, it takes 200 to 300 years before we can catch up to the amount of COthat has been put into the atmosphere.


w