Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pour pouvoir nous attaquer » (Français → Anglais) :

Pour pouvoir nous attaquer aux entraves aux échanges, nous devons envisager les différentes manières d'améliorer l'utilisation des outils existants et, si possible, d'en développer de nouveaux.

When it comes to taking action against trade barriers, we need to identify ways to improve the use of the existing tools and – where possible - to develop new ones.


Nous croyons en le pouvoir de la diplomatie, nous investissons dans ce pouvoir. Nous croyons et nous investissons dans le pouvoir des règles communes et des institutions internationales.

We believe in the power of diplomacy, we invest in it, we believe and invest in the power of common rules and international institutions.


Dans l'intervalle, nous continuerons à nous attaquer à tous les problèmes actuels en matière de migration et de sécurité afin de pouvoir lever ces contrôles le plus tôt possible».

In the meantime we continue our work to further address all current migratory and security challenges so we can lift all internal border controls as soon as possible".


Les événements qui se sont produits récemment, notamment les dernières attaques terroristes perpétrées en Europe, mais aussi, plus largement, le grand nombre de combattants terroristes étrangers de l'UE, le nombre sans cesse croissant de femmes et d'enfants qui se radicalisent et sont recrutés par des groupes terroristes, ainsi que le recours à des outils de communication modernes à cette fin, représentent de nouveaux défis alors que nous cherchons à comprendre et à nous attaquer aux causes sous-jac ...[+++]

Recent developments including the most recent terrorist attacks perpetrated in Europe, but more broadly the large number of EU foreign terrorist fighters, the increasing number of women and children becoming radicalised and recruited by terrorist groups as well as the use of modern communication tools for such purposes, represent new challenges in terms of understanding and addressing the underlying root causes and processes of radicalisation.


Mais nous devons adopter une approche structurelle à long terme pour pouvoir nous attaquer à l'origine des problèmes que connaît le marché de l'itinérance.

But we have to tackle roaming problems at the root with a long lasting structural approach.


C’est pourquoi la Commission européenne a adopté, le 5 avril 2011, un Cadre de l’UE pour les stratégies nationales d’intégration des Roms pour la période allant jusqu’à 2020[5], invitant les États membres à élaborer ou à réviser leur stratégie nationale d’intégration des Roms[6], afin de pouvoir s’attaquer plus efficacement aux défis que représente l’inclusion des Roms, en vue d’enregistrer des améliorations tangibles d’ici la fin de la décennie.

This is why the European Commission on 5 April 2011 adopted an EU Framework for National Roma Integration Strategies up to 2020[5], calling on Member States to prepare or revise National Roma Integration Strategies[6] in order to address more effectively the challenges of Roma inclusion to tangibly improve the situation by the end of the current decade.


Oui, nous voterons en faveur du projet de loi pour nous en débarrasser et pour pouvoir nous attaquer à des travaux plus importants, mais le gouvernement doit prendre acte de notre tiédeur.

Yes, we will add our vote to it to get it off the table so that we can actually get on to some more important work, but the government needs to hear the lack of enthusiasm we have in this.


C'est malheureux, parce que nous aurions eu une occasion en or de gérer le pays de façon appropriée (1305) M. Brian Fitzpatrick (Prince Albert, PCC): Monsieur le Président, pour pouvoir nous attaquer au déficit démocratique, nous devons moderniser le système.

It is unfortunate because a golden opportunity has been missed to really lead the country the way it should be led (1305) Mr. Brian Fitzpatrick (Prince Albert, CPC): Mr. Speaker, if we are going to deal with the democratic deficit, we have to reform the system.


"Notre objectif commun est de faciliter le dialogue entre nous et avec nos partenaires respectifs en renforçant la transparence, de façon à pouvoir s'attaquer en amont aux problèmes potentiels avant qu'ils ne deviennent des obstacles au commerce.

European Enterprise Commissioner Erkki Liikanen said: “Our joint objective is to facilitate dialogue between us and with our respective stake-holders by greater transparency so that we can tackle potential problems up-stream before they become trade obstacles.


Nous avons besoin de pouvoir nous attaquer aux menaces émergentes et ré-émergentes pour notre san.

We need to be able to address emerging and re-emerging threats to our health.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pour pouvoir nous attaquer ->

Date index: 2024-10-07
w