Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Commandement politique
Faire tout ce qui est dans leur pouvoir
Pouvoir d'exécution
Pouvoir faire l'objet d'un appel ou d'une révision
Pouvoir faire l'objet d'une conversion
Pouvoir faire l'objet de
Pouvoir politique
Séparation des pouvoirs

Vertaling van "pour pouvoir faire " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
les marchandises placées dans les zones franches doivent pouvoir faire l'objet de cessions

it must be possible for ownership of goods placed in free zones to be transferred


pouvoir faire l'objet d'un appel ou d'une révision

be subject to appeal or review




pouvoir faire l'objet d'une conversion

be capable of being commuted


réservation du pouvoir de faire une nouvelle disposition

reservation of power to resettle


faire tout ce qui est dans leur pouvoir

to use their best endeavours


pouvoir politique [ commandement politique ]

political power [ Political leadership(ECLAS) | Power(STW) ]


Définition: La caractéristique essentielle est une perte de la mémoire, concernant habituellement des événements importants récents, non due à un trouble mental organique, et trop importante pour être mise sur le compte d'une simple mauvaise mémoire ou d'une fatigue. L'amnésie concerne habituellement des événements traumatisants, tels que des accidents ou des deuils imprévus et elle est le plus souvent partielle et sélective. Une amnésie complète et généralisée est rare, et elle accompagne habituellement une fugue (F44.1); dans ce cas, on doit faire un diagno ...[+++]

Definition: The main feature is loss of memory, usually of important recent events, that is not due to organic mental disorder, and is too great to be explained by ordinary forgetfulness or fatigue. The amnesia is usually centred on traumatic events, such as accidents or unexpected bereavements, and is usually partial and selective. Complete and generalized amnesia is rare, and is usually part of a fugue (F44.1). If this is the case, the disorder should be classified as such. The diagnosis should not be made in the presence of organic brain disorders, intoxication, or excessive fatigue.




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(28) La plateforme devrait pouvoir constituer des groupes de travail pour examiner des questions spécifiques et devrait pouvoir faire appel aux compétences de professionnels disposant de compétences particulières.

(28) The Platform should be able to establish working groups to examine specific issues and should be able to rely on the expertise of professionals with specific competence.


55. estime qu'il est possible que non seulement les institutions financières mais aussi les industries deviennent trop grandes pour pouvoir faire faillite, comme cela a été le cas de General Motors, qui a dû être sauvée par le gouvernement américain; invite la Commission à examiner à partir de quel moment les entreprises deviennent trop grandes pour pouvoir faire faillite et à étudier quelles mesures peuvent être prises au niveau national et au niveau de l'Union pour éviter que les entreprises ne deviennent dépendantes de sauvetages futurs par les gouvernements;

55. Is of the opinion that not only financial institutions but also industrial companies can become too big to fail, as was the case with General Motors, which had to be saved by the US Government; calls on the Commission to examine at what point companies become too big to fail and to consider which measures can be taken at national or EU level to prevent companies becoming dependent on future government bailouts;


Les victimes sont accablées par des procédures souvent complexes et extrêmement longues avant de pouvoir bénéficier d'aides financières ou de pouvoir faire valoir leurs droits en justice.

Victims are burdened by often complicated and lengthy procedures before they can receive funds or enforce their rights.


L'Union européenne doit faire tout ce qui est en son pouvoir pour rendre aussi attrayant que possible l'environnement pour les chercheurs et leur personnel qualifié, notamment sur le plan de la mobilité, pour pouvoir faire face à la concurrence mondiale.

If the EU is to hold its own in global competition, it must do all it can to make conditions in Europe as attractive as possible to researchers and skilled workers, especially in relation to their mobility.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cette dernière a considéré que, contrairement à ce que la Stadt Halle faisait valoir, le recours était recevable puisque même en l'absence de procédure de passation de marché, les décisions du pouvoir adjudicateur devaient pouvoir faire objet d'un recours.

The authority considered that, contrary to Stadt Halle's arguments, the application was admissible, since even in the absence of an award procedure the decisions of the contracting authority ought to be subject to review.


Mais avant de pouvoir progresser dans la construction d'une Europe politique, nous devons affronter un défi qui n'est pas apprécié à sa juste valeur, c'est-à-dire pouvoir faire fonctionner nos institutions avec 25 pays membres et préserver l'acquis existant.

But before we can go further in developing a political Europe, we have to meet the underestimated challenge of making our institutions work with 25 member countries, and preserving the existing acquis.


En conséquence, toute personne intervenant dans un litige en matière civile ou commerciale relevant de la présente directive doit pouvoir faire valoir ses droits en justice même si sa situation financière personnelle l'empêche de pouvoir faire face aux frais de justice.

Accordingly, all persons involved in a civil or commercial dispute within the scope of this Directive must be able to assert their rights in the courts even if their personal financial situation makes it impossible for them to bear the costs of the proceedings.


Il y a une exemption particulière pour les microbrasseries, leur permettant justement de pouvoir performer, de pouvoir se développer, de pouvoir faire vivre plusieurs communautés régionales, des petites communautés pour la plupart, et de pouvoir aussi faire face aux grandes brasseries nationales.

There is a special exemption for microbreweries so that they can perform, develop and support numerous regional communities, most of them small, as well as compete with large national breweries.


Il s'agit de recommandations raisonnables, qui nous semblent faire une part équilibrée entre, d'une part, la libre expression des citoyens et le plein usage du droit fondamental à manifester, et, d'autre part, la nécessité de ne pas laisser le champ libre à ceux qui, en réalité, refusent le débat démocratique et croient pouvoir faire passer leurs messages par la confrontation violente avec les forces de l'ordre.

These recommendations are reasonable and we believe they create a balance between, on the one hand, the citizens’ freedom of expression and their full use of the fundamental right to demonstrate and, on the other hand, the need not to give free rein to those who are in fact against any democratic debate and believe they can pass on their messages by means of violent confrontation with the forces of law and order.


Ma commission m’a mandaté pour faire cette remarque et voudra certainement, par souci de discipline, pouvoir faire rétablir au moins la moitié de ces crédits de paiement supprimés lors du vote en plénière.

My committee has mandated me to make that point and we will certainly, in a sense of discipline, be aiming to see at least one half of that cut in payment appropriations being restored in the plenary vote.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pour pouvoir faire ->

Date index: 2023-02-09
w