Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Créer une situation favorable à l'investissement
Donner au client plus pour son argent
En mon nom personnel
IMHO
IMO
MON
Mode opératoire normalisé
Offrir au client plus de services pour le même prix
Offrir au client plus de services pour son argent
Offrir comme preuve
Offrir des débouchés à l'investissement
Offrir des emplois à l'investissement
Offrir ferme
Offrir ses services sur le marché du travail
Offrir un cautionnement
Offrir un produit ou un service à valeur ajoutée
Offrir un rendement de 3%
Offrir une garantie d'exécution
Offrir une preuve
Parlant en mon nom
Procédures opératoires standard
Produire en preuve
Présenter comme preuve
Présenter une preuve
S'offrir sur le marché du travail
à mon avis
à mon humble avis

Traduction de «pour offrir mon » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
donner au client plus pour son argent [ offrir au client plus de services pour son argent | offrir au client plus de services pour le même prix | offrir un produit ou un service à valeur ajoutée ]

value-added


offrir une garantie d'exécution [ offrir un cautionnement ]

offer bail


s'offrir sur le marché du travail [ offrir ses services sur le marché du travail ]

offer one's labour services


parlant en mon nom | en mon nom personnel

speaking for myself


IMHO | à mon humble avis | IMO | à mon avis

IMHO | in my humble opinion | IMO | in my opinion


créer une situation favorable à l'investissement | offrir des débouchés à l'investissement | offrir des emplois à l'investissement

provide investment opportunities, to


offrir comme preuve | offrir une preuve | présenter comme preuve | présenter une preuve | produire en preuve

proffer


mode opératoire normalisé | procédures opératoires standard | MON [Abbr.]

Standard Operating Procedure | SOP [Abbr.]




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je suis fière de faire partie de l'équipe du NPD et de travailler avec mon collègue le porte-parole du NPD en matière d'affaires étrangères, le député d'Ottawa-Centre, pour offrir mon soutien aux organisations civiles canadiennes et étrangères qui réclamaient l'amendement du projet de loi.

I am proud to be part of the NDP team and to have worked with our foreign affairs critic, my colleague from Ottawa Centre, in supporting civilian organizations in Canada and abroad and in calling for amendments to the bill.


En même temps, je tiens à témoigner de ma sympathie à l’égard du peuple japonais et à lui offrir mon soutien à la suite de cette catastrophe naturelle ayant fait autant de victimes.

At the same time I would like to offer the Japanese people my sympathy and support following this natural disaster and catastrophe which claimed many lives.


Je voudrais souligner que la mise en œuvre de la réglementation est d’une importance cruciale et, à cette fin, je voudrais offrir mon aide et ma coopération à la future Présidence hongroise.

I would like to underline that the implementation of the regulation is crucially important and, to this end, I would like to offer my help and cooperation to the incoming Hungarian Presidency.


J'aimerais offrir mon point de vue à titre de président du Comité permanent de l'industrie, des sciences et de la technologie, comité qui, à mon avis, fonctionne très bien.

I want to add my perspective as the chair of the Standing Committee on Industry, Science and Technology, a committee which I feel functions very well.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je vais écrire à M. Khristenko, ministre russe de l’énergie, pour lui offrir mon assistance en vue d’une résolution rapide de cette question”.

I shall be writing to Russian Energy Minister Khristenko to offer my support for a rapid resolution of this issue".


Je souhaiterais par conséquent offrir mon soutien inconditionnel à la proposition de Mme Gröner suggérant l’extension aux pays tiers des projets de coopération pour la lutte contre la traite des être humains, la coopération avec les pays d’origine étant essentielle.

I would like, then, to give my forthright support to Mrs Gröner’s proposal that cooperation projects to combat people-trafficking be extended to include third countries, since cooperation with countries of origin is vital.


- (CS) Mesdames et Messieurs, je suis ravi de pouvoir offrir mon soutien total à la proposition de résolution conjointe sur la situation en Éthiopie.

– (CS) Ladies and gentlemen, I am delighted to be able to lend my full backing to the joint motion for a resolution on the situation in Ethiopia.


Dès mon élection, j'ai rencontré les leaders politiques des Tlichos pour leur offrir mon appui et celui de mon parti.

I met with the Tlicho political leaders right after my election, to offer my support and that of my party.


Je tiens à offrir mon soutien aux agriculteurs de ma région, de mon comté et du Québec.

I want to offer my support to farmers in my region, in my riding and in Quebec.


- (EN) Monsieur le Président, je voudrais offrir mon soutien au commissaire Lamy concernant l'important programme qu'il poursuit à long terme.

– Mr President, I wish to support Commissioner Lamy on the far-sighted and important programme he is pursuing.


w