Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
A pour nom du problème
Bivalvia
Celui-ci avait pour nom Jacques Hébert.
Coquille Saint-Jacques
Coquille Saint-Jacques de l'Atlantique
Coquille saint-jacques
Grande pèlerine
Herbe de Saint-Jacques
Huître
Institut international 'Jacques Maritain'
Lamellibranches
Marque utilisée comme nom
Mollusque bivalve
Moule
Nom de marque générique
Opération de Jacques
Opération de sinusite de Jacques
Peigne Saint-Jacques
Praire
Senéçon jacobée

Vertaling van "pour nom jacques " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
coquille Saint-Jacques | grande pèlerine | peigne Saint-Jacques

pilgrin scallop


coquille Saint-Jacques | coquille Saint-Jacques de l'Atlantique

great Atlantic scallop | great scallop | king scallop


opération de Jacques | opération de sinusite de Jacques

Jacques operation


mollusque bivalve [ Bivalvia | coquille Saint-Jacques | huître | lamellibranches | moule | praire ]

bivalve mollusc [ bivalvia | clam | lamellibranch | mussel | oyster | scallop ]




L'accès à la justice pour des victimes de harcèlement sexuel : l'impact de la décision Béliveau St-Jacques sur les droits des travailleuses à l'indemnisation pour les dommages [ L'accès à la justice pour des victimes de harcèlement sexuel ]

Access to Justice for Sexual Harassment Victims: The Impact of Béliveau St-Jacques on Female Workers' Right to Damages [ Access to Justice for Sexual Harassment Victims ]


senéçon jacobée | herbe de Saint-Jacques

tansy ragwort




Institut international 'Jacques Maritain'

International 'Jacques Maritain' Institute


marque utilisée comme nom | nom de marque générique

generic trademark | genericized trademark | proprietary eponym
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les recommandations communes proposent qu'une exemption à l'obligation de débarquement s'applique à la sole commune (Solea solea) dans la mer Adriatique et aux mollusques bivalves coquille Saint-Jacques (Pecten jacobaeus), palourdes (Venerupis spp.) et praires (Venus spp.) dans la Méditerranée occidentale, étant donné que des taux de survie élevés peuvent être constatés, compte tenu des caractéristiques des engins, des pratiques de pêche et de l'écosystème.

The joint recommendations suggested that an exemption from the landing obligation be applied to common sole (Solea solea) in the Adriatic Sea and the mollusc bivalves scallop (Pecten jacobeus), carpet clams (Venerupis spp.) and Venus shells (Venus spp.) in the western Mediterranean Sea, as high survival rates can occur, taking into account the characteristics of the gear, of the fishing practices and of the ecosystem.


Coquille Saint-Jacques (Pecten jacobaeus), palourdes (Venerupis spp.), praires (Venus spp.) dans les sous-régions géographiques 1, 2, 5 et 6

Scallop (Pecten jacobeus), Carpet clams (Venerupis spp.), Venus shells (Venus spp.) in GSAs 1, 2, 5 and 6


Le comité scientifique, technique et économique de la pêche (CSTEP) conclut dans son évaluation que des études supplémentaires sont nécessaires pour corroborer les résultats déjà disponibles relatifs à la capacité de survie élevée de la sole commune, de la coquille Saint-Jacques, des palourdes et des praires.

The Scientific, Technical and Economic Committee for Fisheries (STECF) concludes in its evaluation that more studies are needed to corroborate the existing findings related to high survivability of the common sole, scallop, carpet clams and Venus shells.


2. La sole commune (Solea solea), la coquille Saint-Jacques (Pecten jacobaeus), les palourdes (Venerupis spp.) et les praires (Venus spp.) capturées dans les conditions visées au paragraphe 1 sont relâchées immédiatement dans la zone où elles ont été capturées.

2. Common sole (Solea solea), scallop (Pecten jacobeus), carpet clams (Venerupis spp.) and Venus shells (Venus spp.) caught in the circumstances referred to in paragraph 1 shall be released immediately in the area where they have been caught.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
à la coquille Saint-Jacques (Pecten jacobaeus) capturée au moyen de dragues mécanisées (HMD) dans les sous-régions géographiques 1, 2, 5 et 6.

scallop (Pecten jacobeus) caught with mechanised dredges (HMD) in GSAs 1, 2, 5 and 6.


J'ai le nom de Stan, je savais depuis le début qu'il voulait prendre la parole assez tôt, alors j'ai inscrit son nom, Jacques.

I got Stan's name, I knew early on that he wanted to speak early, so I put him on, Jacques.


Celui-ci avait pour nom Jacques Hébert.

His name was Jacques Hébert.


Les Gouvernements des Etats membres et la Commission européenne étaient représentés comme suit : Pour la Belgique : M. Frank VANDENBROUCKE Vice-Premier Ministre, Ministre des Affaires étrangères M. Robert URBAIN Ministre du Commerce extérieur et des Affaires européennes Pour le Danemark : M. Niels HELVEG PETERSEN Ministre des Affaires étrangères M. Jorgen ØRSTRØM MØLLER Secrétaire d'Etat aux Affaires étrangères Pour l'Allemagne : M. Klaus KINKEL Ministre des Affaires étrangères M. Werner HOYER Ministre d'Etat au Ministère des Affaires étrangères Pour la Grèce : M . Georges Alexandre MANGAKIS Ministre suppléant aux Affaires étrangères Pou ...[+++]

The Governments of the Member States and the European Commission were represented as follows: Belgium: Mr Frank VANDENBROUCKE Deputy Prime Minister, Minister for Foreign Affairs Mr Robert URBAIN Minister for Foreign Trade and European Affairs Denmark: Mr Niels HELVEG PETERSEN Minister for Foreign Affairs Mr Jorgen ØRSTRØM MØLLER State Secretary for Foreign Affairs Germany: Mr Klaus KINKEL Minister for Foreign Affairs Mr Werner HOYER Minister of State, Foreign Affairs Greece: Mr Georges Alexandre MANGAKIS Deputy Minister for Foreign Affairs Spain: Mr Javier SOLANA Minister for Foreign Affairs Mr Apolonio RUIZ LIGERO State Secretary for Trade Mr Carlos WESTENDORP State Secretary for Relations with the European Communities France: Mr Alain JUP ...[+++]


Le président du Comité des régions, Jacques BLANC, a rendu visite à Luxembourg, le lundi 9 janvier, au futur président de la Commission européenne, Jacques SANTER afin de lui dresser un premier bilan d'activité du nouvel organe consultatif, neuf mois après son installation.

Jacques BLANC, President of the Committee of the Regions, visited Jacques SANTER today in Luxembourg to give the future President of the European Commission an overview of the activities of the European Union's new advisory body nine months after its installation.


CHEMIN DE SAINT-JACQUES Sur initiative de la délégation espagnole, les Ministres, dans le contexte de l'année de Saint-Jacques 1993, se sont félicités des initiatives prises par plusieurs Etats membres dans le but d'assurer l'identification, la restauration et la sauvegarde du patrimoine historico-artistique du Chemin de Saint Jacques.

CAMINO DE SANTIAGO (ROUTE OF ST JAMES) At the Spanish delegation's instigation, and in view of the fact that 1993 is the Year of St James, the Ministers welcomed the initiatives taken by several Member States to contribute to the identification, restoration and preservation of the historical and artistic heritage of the Camino de Santiago.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pour nom jacques ->

Date index: 2023-03-20
w