Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Biolabel
Certification biologique
En-tête de volume
Je discute avec Mme Labelle.
Label
Label biologique de l’UE
Label d'origine
Label de début de bobine
Label de début de volume
Label de qualité
Label de tête
Label de volume
Label européen en agriculture biologique
Label qualité
Label vert
Label écologique
Label écoproduits
MME
MMES
Marque de qualité
Modèle à moyenne échelle
Station terrienne mobile maritime
éco-logo
écolabel
étiquetage de produits biologiques
étiquette d'en-tête de volume

Vertaling van "pour mme labelle " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
écolabel | éco-logo | label écologique | label écoproduits | label vert

eco-friendly label | eco-label | environment-friendly label


certification biologique [ biolabel | étiquetage de produits biologiques | label biologique de l’UE | label européen en agriculture biologique ]

organic certification [ bio-label | labelling of organic products ]


label écologique [ écolabel | label vert ]

eco-label [ environment-friendly label ]


étiquette d'en-tête de volume | label de début de volume | en-tête de volume | label de volume | label de début de bobine | label de tête

beginning-of-volume label | volume header label | volume-header label | volume label | volume header


label | label de qualité | label qualité | label d'origine

seal of approval | seal | label | seal of quality | quality label | seal of origin | certificate of origin


modèle à moyenne échelle | MME

meso scale model | MSM






station terrienne mobile maritime | MMES [Abbr.]

maritime mobile earth station | MMES [Abbr.]


label de qualité [ marque de qualité ]

quality label [ quality mark | standards certificate | Product quality(STW) ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La ministre fait une déclaration puis, aidée de M. Glover, de Mme Mentzelopoulos, de Mme Labelle et de M. Ianiro, répond aux questions.

The minister made a statement and, together with Mr. Glover, Ms. Mentzelopoulos, Ms. Labelle and Mr. Ianiro, answered questions.


Mme Labelle : Je crois savoir que la lettre de Mme Weiser a été envoyée le 30 octobre 2009.

Ms. Labelle: My understanding is that Ms. Weiser's letter was sent October 30, 2009.


Mme Labelle : J'aimerais vous faire part de la lettre de Mme Weiser au comité, qui est datée du 30 octobre 2009.

Ms. Labelle: I would like to reference Ms. Weiser's letter to the committee dated October 30, 2009.


M. Ghislain Lebel: J'ai une question pour Mme Labelle ou Mme Langlois.

Mr. Ghislain Lebel: I have a question for Ms. Labelle or Ms. Langlois.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (FI) Monsieur le Président, je tenais surtout à prendre la parole en ma qualité de coordinateur du groupe Alliance des démocrates et des libéraux pour l’Europe parce que je voudrais, en son nom, remercier Mme Paliadeli pour son excellent rapport et dire quelques mots sur l’histoire de notre peuple et sur le label du patrimoine européen.

– (FI) Mr President, my chief purpose was to ask to speak, because I am coordinator of the Group of the Alliance of Liberals and Democrats for Europe and because I would like, on its behalf, to thank Mrs Paliadeli for this magnificent report and to say a few words about the history of our people and about the European Heritage Label.


– (EL) Monsieur le Président, je voudrais tout d’abord remercier le Parlement européen et particulièrement la rapporteure, Mme Paliadeli, ainsi que les rapporteurs fictifs pour leur soutien inconditionnel à la proposition de la Commission concernant le label du patrimoine européen.

– (EL) Mr President, I should like to start by thanking the European Parliament, especially, the rapporteur, Mrs Paliadeli, and the shadow rapporteurs, for their solid support for the Commission’s proposal on the European Heritage Label.


– (NL) Madame la Présidente, je remercie Mme McAvan et M. Tatarella pour leur excellent travail dans le domaine des labels écologiques et du système de management écologique et d’audit (EMAS).

– (NL) Madam President, I am indebted to Mrs McAvan and Mr Tatarella for their excellent work in the field of ecolabels and the eco-management and audit scheme (EMAS).


– (EL) Monsieur le Président, permettez-moi de commencer en remerciant et en félicitant les rapporteurs, Mme McAvan et M. Tatarella, pour leurs excellents rapports sur la proposition de révision du système de label écologique communautaire et du système communautaire de management environnemental et d’audit.

− (EL) Mr President, I should like to start by thanking and congratulating the rapporteurs, Mrs McAvan and Mr Tatarella, on their excellent reports on the proposed review of the Community Ecolabel and eco-management and audit scheme.


– (EN) Monsieur le Président, je voudrais commencer par féliciter les deux rapporteurs, Mme McAvan et M. Tatarella, pour leurs rapports sur l’EMAS et le label écologique, respectivement.

– Mr President, I would like at the outset to congratulate both rapporteurs, Ms McAvan and Mr Tatarella, on the EMAS and Ecolabel reports respectively.


Je déjeune aujourd'hui avec Mme Huguette Labelle, qui est à la tête de l'ACDI. Je crois que nous passerons par l'intermédiaire de l'ACDI. Lorsque l'on veut, on peut [.] Je discute avec Mme Labelle.

Well, where there's a will, there's a way.I'm speaking to Madame Labelle.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pour mme labelle ->

Date index: 2022-02-26
w