Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Codage ME SECAM
Descendre
Distribuer le courrier
Effectuer la livraison du courrier
Exposer des rapports
Fournir des rapports
Investir
ME SECAM
Passer par hérédité
Produire par voie électronique
Produire électroniquement
Produit me too
Produit me-too
Produit suiveur
Présenter des rapports
Remettre le courrier aux destinataires
Se transmettre par hérédité
Se transmettre par succession héréditaire
Transmettre des rapports
Transmettre la demande
Transmettre le courrier
Transmettre le titre de propriété
Transmettre les appels aux personnes compétentes
Transmettre les appels aux personnes concernées
Transmettre les techniques d'un métier
Transmettre par voie électronique
Transmettre électroniquement
être acquis
être acquis irrévocablement
être dévolu
être dévolu
être dévolu irrévocablement
être transmis par héritage
être transmis par succession

Vertaling van "pour me transmettre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
descendre | être transmis par héritage | être transmis par succession | passer par hérédité | se transmettre par hérédité | se transmettre par succession héréditaire

descend


transmettre les techniques d'un métier

pass on trade routines | pass on trade skills | pass on trade techniques | pass on trading techniques


exposer des rapports | fournir des rapports | présenter des rapports | transmettre des rapports

prepare statistical reports | present a report | present reports | submit presentation


effectuer la livraison du courrier | transmettre le courrier | distribuer le courrier | remettre le courrier aux destinataires

deliver the correspondence | hand out mail to clients | deliver correspondence | delivering correspondence




être acquis (à quelqu'un) | être acquis irrévocablement | être dévolu | être dévolu (à quelqu'un) | être dévolu irrévocablement | investir | transmettre le titre de proprié

vest


transmettre par voie électronique [ transmettre électroniquement | produire par voie électronique | produire électroniquement ]

file electronically [ efile | e-file ]


transmettre les appels aux personnes compétentes [ transmettre les appels aux personnes concernées ]

direct callers


codage ME SECAM [ ME SECAM ]

ME SECAM [ Middle East Secam ]


produit suiveur | produit me-too | produit me too

me-too product
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'officier aux droits fondamentaux devrait examiner la recevabilité d'une plainte, enregistrer les plaintes recevables, transmettre toutes les plaintes enregistrées au directeur exécutif, transmettre les plaintes concernant les membres des équipes à l'État membre d'origine et enregistrer le suivi par l'Agence ou par cet État membre.

The fundamental rights officer should review the admissibility of a complaint, register admissible complaints, forward all registered complaints to the executive director, forward complaints concerning members of the teams to the home Member State, and register the follow-up by the Agency or that Member State.


La seule autre possibilité serait de croire que — intentionnellement ou par omission — le caporal Beaulieu ne voulait pas me transmettre ces renseignements, qu'il a demandé à son médecin de ne pas me transmettre ces renseignements et qu'il ne voulait pas recevoir de traitement ou, à tout le moins, documenter un traitement pour son trouble, qui était assez grave pour l'empêcher de s'acquitter de toute fonction professionnelle.

The only other alternative would be to think that, either by design or by omission, Corporal Beaulieu did not want to give me that information, that he instructed his physician not to give me that information and that he also did not want to receive treatment or at least document treatment for this condition, which was severe enough to prevent him from attending work in any capacity.


L'officier aux droits fondamentaux devrait examiner la recevabilité d'une plainte, enregistrer les plaintes recevables, transmettre toutes les plaintes enregistrées au directeur exécutif, transmettre les plaintes concernant les garde-frontières à l'État membre d'origine et enregistrer le suivi par l'Agence ou par cet État membre.

The Fundamental Rights Officer should review the admissibility of a complaint, register admissible complaints, forward all registered complaints to the Executive Director, forward complaints concerning border guards to the home Member State and register the follow-up by the Agency or that Member State.


Si vous donnez au consommateur la faculté de remplir et de transmettre électroniquement les informations sur sa rétractation du contrat sur votre site internet, insérez le texte suivant: «Vous pouvez également remplir et transmettre le modèle de formulaire de rétractation ou toute autre déclaration dénuée d’ambiguïté sur notre site internet [insérer l’adresse du site internet].

If you give the option to the consumer to electronically fill in and submit information about his withdrawal from the contract on your website, insert the following: ‘You can also electronically fill in and submit the model withdrawal form or any other unequivocal statement on our website [insert Internet address].


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
7. Les données cumulées relatives aux dépenses et aux recettes affectées imputables à un exercice budgétaire, à transmettre à la Commission le 10 novembre au plus tard, peuvent être rectifiées uniquement dans le cadre des comptes annuels à transmettre à la Commission conformément à l'article 8, paragraphe 1, point c) iii), du règlement (CE) no 1290/2005.

7. Cumulative data relating to expenditure and assigned revenue that can be charged to a specific financial year, to be submitted to the Commission by 10 November at the latest, may be corrected only in the annual accounts to be sent to the Commission in accordance with Article 8(1)(c)(iii) of Regulation (EC) No 1290/2005.


Il convient dès lors d'abroger le règlement (CE) no 296/96 de la Commission du 16 février 1996 relatif aux données à transmettre par les États membres et à la prise en compte mensuelle des dépenses financées au titre de la section «garantie» du Fonds européen d'orientation et de garantie agricole (FEOGA) et abrogeant le règlement (CEE) no 2776/88 et la décision C/2004/1723 de la Commission du 26 avril 2004 fixant la forme des documents à transmettre par les États membres en vue de la prise en compte des dépenses financées par la section Garantie du FEOGA

Commission Regulation (EC) No 296/96 of 16 February 1996 on data to be forwarded by the Member States and the monthly booking of expenditure financed under the Guarantee Section of the Agricultural Guidance and Guarantee Fund (EAGGF) and repealing Regulation (EEC) No 2776/88 and Commission Decision C/2004/1723 of 26 April 2004 on the form of documents to be transmitted by the Member States for entry in the accounts of expenditure financed by the EAGGF Guarantee Section should therefore be repealed.


L'honorable J. Bernard Boudreau (leader du gouvernement): Honorables sénateurs, comme je l'ai dit en réponse à la première question du sénateur Forrestall, il y a un certain temps, je vais demander au ministre de la Défense nationale de me procurer l'information qu'il peut me transmettre sur cet incident, et je la communiquerai au sénateur.

Hon. J. Bernard Boudreau (Leader of the Government): Honourable senators, as I indicated in response to Senator Forrestall's first question some time ago, with respect to this particular incident, I will request that the Minister of National Defence supply me with what information he can and make it available to the honourable senator.


S'il voulait bien me rendre service avant de partir, il pourrait me transmettre la liste des sénateurs de son parti qui songent à joindre les rangs des indépendants.

If he would be kind enough to help me out before his departure, he could give me the list of the senators in his party who are considering joining the independents.


J'étais aussi un bon père et un bon grand-père, mais maintenant mes enfants et mes petits-enfants ont peur de me transmettre leurs rhumes et leurs virus.

I was also a good father. Now my children and grandchildren are afraid they'll give me their colds and viruses.


Le sénateur LaPierre: Si vous me permettez, je demanderais à M. Bastien de me transmettre par écrit certains chiffres au sujet des francophones, entre autres, sur leur participation et le rôle de la langue française.

Senator LaPierre: If you allow, I would ask Mr. Bastien to provide me with some written figures concerning francophones, for instance, about their participation and the role of French.


w