Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Entreprise employant surtout des capitaux
Instant significatif
Instant significatif d'une modulation
Instants significatifs d'une modulation
Instants significatifs d'une restitution
Jusqu'ici ça va
Jusqu'à maintenant tout va bien
Pour l'instant tout va bien
Temps écoulé depuis l'instant du décollage
à l'instant souligné

Vertaling van "pour l’instant surtout " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
temps écoulé depuis l'instant du décollage

mission elapsed time




jusqu'ici ça va [ pour l'instant tout va bien | jusqu'à maintenant tout va bien ]

so far, so good


instants significatifs d'une modulation | instants significatifs d'une restitution

significant instants of a modulation or of a restitution


instant significatif | instant significatif d'une modulation

significant instant | significant instant of a restitution | significant instant of modulation


entreprise employant surtout des capitaux

capital-intensive firm | capital-intensive undertaking


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Certains dirigeants régionaux, comme je vous ai dit il y a quelques instants, surtout à l'est de mon pays, ont profité de la conjoncture du moment pour soulever leur popularité ou bien pour satisfaire leur candidat et ont annoncé une sécession éventuelle de leur région, allant même jusqu'à créer une sorte de soi-disant république du sud-est ou quelque chose dans ce genre.

Some regional heads, as I said a few moments ago, particularly in the east of my country, have taken advantage of the current situation to enhance their own popularity or to satisfy their candidate and have announced that their region will eventually separate, even going so far as to create some type of so-called republic of the south-east, or something similar.


La situation sur le marché du travail reste très difficile pour les jeunes de moins de 25 ans, dont le taux de chômage était de 22,5 % en avril 2014, alors que la croissance de l’emploi a pour l’instant surtout bénéficié aux travailleurs âgés (55-64 ans).

The labour market situation remains very difficult for young people under 25, with an unemployment rate of 22.5% in April 2014, while employment growth has so far primarily benefited older workers (55-64).


Je voudrais attirer votre attention sur un dernier point. Je pense que les États membres devraient pouvoir adopter une politique environnementale plus stricte que celle en vigueur pour l’instant, surtout si des pays comme la Suède et le Danemark envisagent l’application de législations plus strictes.

I should like to draw your attention to one final point, namely that I think that the Member States should be able to adopt stricter environmental policy than is currently laid down; this is certainly true if countries such as Sweden and Denmark are set to apply such stricter legislation.


Je voudrais revenir un instant, Monsieur le Président, sur la question de l'efficacité énergétique, au sujet de laquelle il subsiste évidemment de nombreux problèmes et il nous semble primordial, une fois encore, de souligner l'importance des énergies renouvelables, ainsi que le fait que nous sommes tout à fait opposés à la pression croissante, exercée surtout par la présidence espagnole, de rouvrir la discussion sur le nucléaire, ...[+++]

I would like to touch briefly on the issue of energy efficiency, Mr President, which is an area that is clearly still extremely problematic. In this context, we feel that it is essential to reiterate the importance of renewable energies. Of course, we are also completely opposed to the increasing pressure, not least from the Spanish Presidency, to reopen the debate on nuclear energy, for it is dangerous and outdated in terms of both acceptance by society and environmental sustainability.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je reviendrai sur le sujet dans un instant ; je tiens, en effet, à remercier également tous mes collègues et surtout les rapporteurs, pour la collaboration agréable et intensive que nous avons connue jusqu'ici.

I will return to this in a moment, for I would also like to thank all my fellow MEPs, and especially the rapporteurs, for the pleasant and close working relationship so far.


J'en veux pour preuve les images que nous montre pour l'instant la télévision, des images de femmes - et d'hommes, mais surtout de femmes - qui peuvent désormais se montrer à visage découvert.

This is demonstrated by the television pictures we are seeing of women, and men, but particularly women, who can now move around with their faces exposed.


Monsieur le Commissaire - et Mme Ferrer l'a très bien dit il y a un instant -, nous devons parfois passer de la béatitude aux livres de comptabilité et c'est pourquoi nous devons soutenir l'action de la Commission dans une programmation adéquate, dans une action efficace et, surtout, dans une action de l'Union européenne qui soit visible, claire, transparente et à laquelle participent - comme l'a rappelé Mme Bonino - les organisations non gouvernementales, qui ont beaucoup à dire et à apporter dans ce domaine.

Commissioner – Mrs Ferrer expressed this very well a moment ago – sometimes we need to move on from beatitudes to balance sheets and we must therefore support the Commission's action with adequate programming, effective action and, in particular, visible, clear, transparent action by the European Union with the participation – as Mrs Bonino stated – of the non-governmental organisations, which have a lot to say and contribute from this point of view.


Ma déception, dans son allocution de tout à l'heure, c'est qu'il a abordé l'environnement qui devrait être une préoccupation de chaque instant, surtout pour un ex-ministre de l'Environnement à l'Assemblée nationale. Il n'a abordé l'environnement que du bout des lèvres (1850) Madame la Présidente, ma question est de savoir si l'honorable député de Lachine-Lac-Saint-Louis, qui est l'adjoint de la ministre de l'Environnement, va insister pour que Montréal, parce que c'était une entente suite au Sommet de Rio, avec le maire de Montréal, donc, le député va-t-il insister pour que l ...[+++]

That is why I was very disappointed by his speech where, despite the fact that he has been Minister of the Environment in Quebec and should make environment his priority, he barely talked about it (1850) What I would like to ask to the hon. member for Lachine-Lac-Saint-Louis, who is parliamentary secretary to the Minister of the Environment, is whether he will push to have the North American Commission on Environmental Co-operation, created under NAFTA, in Montreal? It was agreed during the Rio Summit, with the Mayor of Montreal, that his city would be a centre for the environment.


Rien n'est prévu dans le Nord pour la recherche scientifique pourl'instant - surtout pas dans le Nunavut et le Nunavik.

The North does not have any mapping right now for scientific research - especially in the Nunavut and Nunavik area.


Pour l'instant je veux rappeler simplement qu'aujourd'hui - surtout grâce à l'élargissement - les fruits d'un grand arbre, planté il y a un demi-siècle, sont en train de mûrir.

For the moment I want to remind you that today -- thanks to enlargement in particular -- a great project initiated half a century ago is now bearing fruit.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pour l’instant surtout ->

Date index: 2025-07-26
w