À vrai dire, lorsqu’un tiers des jeunes sera sans emploi, lorsqu’une grande partie des jeunes sera littéralement accablée par des formes flexibles d’emploi, lorsque l’idéologie dominante cultivera l’individualisme effréné, le titre du programme «Jeunesse en action» ne semblera-t-il pas ironique et insultant?
In truth, when one third of young people are unemployed, when a large proportion are literally being crushed by flexible forms of employment, when the prevailing ideology is cultivating unbridled individualism, does the title of the Youth in Action programme not sound ironic and insulting?