Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accorder la règle de l'avantage
Appliquer l'avantage
Appliquer la règle de l'avantage
Avantage accessoire
Avantage d'utilité sociale générale
Avantage en nature
Avantages comparés
Avantages résultant de l'accord général
Faire jouer l'avantage
Laisser jouer l'avantage
Loi des avantages comparés
Loi des avantages relatifs
Prendre l'avantage
Prendre l'avantage au tableau d'affichage
Prendre l'avantage à la marque
Principe des avantages comparés
Théorie de l'avantage comparatif
Théorie des avantages comparatifs
Théorie des avantages comparés

Traduction de «pour l’avantage général » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
appliquer l'avantage [ faire jouer l'avantage | laisser jouer l'avantage ]

apply the advantage


théorie des avantages comparatifs [ théorie de l'avantage comparatif | théorie des avantages comparés ]

theory of comparative advantage [ comparative advantage theory ]


prendre l'avantage à la marque (1) | prendre l'avantage au tableau d'affichage (2)

to go ahead on the score-board


accorder la règle de l'avantage | appliquer la règle de l'avantage

to play the advantage rule


Décret d'octroi de l'avantage du Tarif de préférence général à la Namibie

General Preferential Tariff Extension of Benefit Order -- Namibia


prendre l'avantage

to take the lead (1) | to break a tie (2) | to resolve a tie


avantages comparés | loi des avantages comparés | loi des avantages relatifs | principe des avantages comparés

comparative advantage | comparative cost




avantages résultant de l'accord général

benefits accruing under the General Agreement


avantage accessoire [ avantage en nature ]

fringe benefit [ benefits in kind ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
F. considérant que les lignes directrices recommandent, dans la mesure du possible, le chiffrage des incidences; que, si les coûts à court terme qui incombent aux entreprises peuvent en général être exprimés en valeur monétaire, les avantages à long terme de la réglementation sont souvent impossibles à quantifier de la sorte (diminution des problèmes de santé ou maintien des écosystèmes, par exemple); que privilégier la quantification chaque fois que cela s'avère possible introduit donc un déséquilibre structurel en faveur des aspec ...[+++]

F. whereas the guidelines call for monetisation of impacts wherever possible; whereas, while short-term costs to business can normally be monetised, long-term benefits of regulatory action are often impossible to quantify in monetary terms (for example, reducing health impairments or maintaining eco-systems); whereas the emphasis on quantification wherever possible therefore introduces a structural bias in favour of more easily quantifiable aspects such as costs to economic operators as compared with social and environmental benefits, thus failing to adequately consider societal costs and benefits as a whole, and in particular social a ...[+++]


F. considérant que les lignes directrices recommandent, dans la mesure du possible, le chiffrage des incidences; que, si les coûts à court terme qui incombent aux entreprises peuvent en général être exprimés en valeur monétaire, les avantages à long terme de la réglementation sont souvent impossibles à quantifier de la sorte (qu'il s'agisse de la diminution des problèmes de santé ou du maintien des écosystèmes, par exemple); que privilégier la quantification dès que possible introduit donc un déséquilibre structurel en faveur des as ...[+++]

F. whereas the guidelines call for monetisation of impacts wherever possible; whereas, while short-term costs to business can normally be monetised, long-term benefits of regulatory action are often impossible to quantify in monetary terms (for example, reducing health impairments or maintaining eco-systems); whereas the emphasis on quantification wherever possible therefore introduces a structural bias in favour of more easily quantifiable aspects such as costs to economic operators as compared with social and environmental benefits, thus failing to adequately consider societal costs and benefits as a whole, and in particular social a ...[+++]


Considérant qu’en vertu de la quatre-vingt-onzième section de l’acte de « l’Amérique Britannique du Nord, 1867, » il est décrété que l’autorité législative exclusive du parlement du Canada s’étend (entre autres choses) à la navigation et aux bâtiments ou navires (shipping), et aux catégories de sujets expressément exceptés dans l’énumération des catégories de sujets exclusivement assignés par l’acte précité aux législatures des provinces, — et que par la quatre-vingt-douzième section du même acte, les travaux qui, bien qu’entièrement situés dans une province, seront avant ou après leur exécution déclarés par le parlement du Canada, être pour l’avantage général ...[+++]du Canada, ou pour l’avantage de deux ou d’un plus grand nombre des provinces, sont expressément exceptés dans l’énumération des catégories de sujets exclusivement assignés par l’acte précité aux législatures des provinces; et considérant que la rivière Ottawa est une rivière navigable et qu’elle est de fait naviguée dans tout sons cours, et que les travaux y construits qui peuvent être importants pour la navigation de cette rivière sont pour l’avantage général du Canada, et devraient tomber sous le contrôle et la juridiction du gouvernement de la Puissance; A ces causes, Sa Majesté par et de l’avis et du consentement du Sénat et de la Chambre des Communes du Canada, décréte ce qui suit :

Whereas, by the ninety-first section of the British North America Act, 1867, it is in effect enacted, that the exclusive legislative authority of the Parliament of Canada extends (among other subjects) to all matters relating to navigation and shipping, — and to such classes of subjects as are expressly excepted in the enumeration of the classes of subjects by the said Act assigned exclusively to the legislatures of the Provinces, — and by the ninety-second section of the said Act, such works as, although wholly situate within any Province, are before or after their execution, declared by the Parliament of Canada to be for the general advantage of Canada, or for t ...[+++]


45. Sans qu’il soit porté atteinte à la portée générale de toute déclaration faite dans le cadre de la Loi sur les grains du Canada portant que des silos constituent des ouvrages à l’avantage général du Canada, les minoteries, fabriques et entrepôts d’aliments pour les animaux ainsi que les stations de nettoiement des semences constituent des ouvrages à l’avantage général du Canada.

45. Without restricting the generality of any declaration in the Canada Grain Act that any elevator is a work for the general advantage of Canada, every flour mill, feed mill, feed warehouse and seed cleaning mill is a work for the general advantage of Canada.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
76. Sans préjudice de la portée générale de toute déclaration faite dans le cadre de la Loi sur les grains du Canada et portant que des silos constituent des ouvrages à l'avantage général du Canada, les minoteries, les fabriques ou entrepôts d'aliments pour les animaux et les stations de nettoiement des semences, actuels - notamment ceux qui figurent à l'annexe 1 - et futurs, constituent collectivement et séparément des ouvrages à ...[+++]

76. For greater certainty, but not so as to restrict the generality of any declaration in the Canada Grain Act that any elevator is a work for the general advantage of Canada, it is hereby declared that all flour mills, feed mills, feed warehouses and seed cleaning mills, whether heretofore constructed or hereafter to be constructed, are and each of them is hereby declared to be works or a work for the general advantage of Canada and, without limiting the generality of the foregoing, every mill or warehouse mentioned or described in S ...[+++]


Sans préjudice de la portée générale de toute déclaration faite dans le cadre de la Loi sur les grains du Canada et portant que des silos constituent des ouvrages à l'avantage général du Canada, les minoteries, les fabriques ou entrepôts d'aliments pour les animaux et les stations de nettoiement des semences, actuels - notamment ceux qui figurent à l'annexe - et futurs, constituent collectivement et séparément des ouvrages à l'avan ...[+++]

For greater certainty, but not so as to restrict the generality of any declaration in the Canada Grain Act that any elevator is a work for the general advantage of Canada, it is hereby declared that all flour mills, feed mills, feed warehouses and seed cleaning mills, whether heretofore constructed or hereafter to be constructed, are and each of them is hereby declared to be works or a work for the general advantage of Canada and, without limiting the generality of the foregoing, every mill or warehouse mentioned or described in the s ...[+++]


4. L'assemblée générale des membres décide de la nomination ou de la révocation des administrateurs, examine leurs performances générales et approuve leur rémunération et autres avantages, tels que les avantages pécuniaires et non pécuniaires, les prestations de retraite et les droits à la pension , leurs autres droits à rétribution et leur droit à des indemnités de licenciement.

4. The general assembly of members shall decide on the appointment or dismissal of the directors, review their general performance and approve their remuneration and other benefits such as monetary and non-monetary benefits, pension awards and entitlements, rights to other awards and rights to severance pay.


(Le document est déposé) Question n 849 M. Matthew Kellway: En ce qui concerne le programme ACI F-35: a) quelle est la valeur totale en dollars canadiens des avantages reçus par l’industrie canadienne en raison de la participation du Canada au programme ACI F-35 (i) du début du programme au 1décembre 2011, (ii) du 2 décembre 2011 au 22 juin 2012; b) quelle est la valeur prévue, à partir du 22 juin 2012, des contrats futurs issus de la participation du Canada au programme ACI F-35; c) pour les contrats en a), quelle est la valeur de ...[+++]

(Return tabled) Question No. 849 Mr. Matthew Kellway: With regard to the F-35 JSF Program: (a) what is the total Canadian dollar value of benefits received by Canadian industry from Canada’s participation in the F-35 JSF Program (i) from the start of the program until December 1, 2011, (ii) from December 2, 2011 to June 22, 2012; (b) what is the projected value of future contracts, from June 22, 2012, onwards, that come as a result of Canada’s participation in the JSF program; (c) for the contracts in (a), what is the value of each contract that was awarded and on what date was each contract signed; (d) what methodology was used to de ...[+++]


79. constate que la réputation de l'Union est fortement influencée par la perception qu'a la population de sa fonction publique; relève que la dernière réforme du statut n'a pas adapté ses dispositions à un environnement de travail modifié, ni conduit à une politique de rémunération qui assure l'égalité des rémunérations pour un même travail; note qu'il contient des privilèges et avantages dépassés; invite la Commission à présenter des propositions en vue d'une modernisation générale ...[+++]

79. Notes that the reputation of the Union is strongly influenced by the public perception of its civil service; notes that the last reform of the Staff Regulations did not adapt its provisions to a changed working environment nor lead to a remuneration policy that provides for equal pay for equal work; notes that it contains out-dated perks and benefits; calls on the Commission to present proposals for a comprehensive modernisation of the Staff Regulations, including the end of out-dated perks and benefits;


78. constate que la réputation de l'Union est fortement influencée par la perception qu'a la population de sa fonction publique; relève que la dernière réforme du statut n'a pas adapté ses dispositions à un environnement de travail modifié, ni conduit à une politique de rémunération qui assure l'égalité des rémunérations pour un même travail; note qu'il contient des privilèges et avantages dépassés; invite la Commission à présenter des propositions en vue d'une modernisation générale ...[+++]

78. Notes that the reputation of the Union is strongly influenced by the public perception of its civil service; notes that the last reform of the Staff Regulations did not adapt its provisions to a changed working environment nor lead to a remuneration policy that provides for equal pay for equal work; notes that it contains out-dated perks and benefits; calls on the Commission to present proposals for a comprehensive modernisation of the Staff Regulations, including the end of out-dated perks and benefits;


w