Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Attaquer
Attaquer la crédibilité d'un témoin
Contestation de la véracité d'un témoin
Delirium tremens
Donner un coup bas à...
Déconsidération d'un témoin
Démence alcoolique SAI
Français
Hallucinose
Jalousie
Lui donner coup de Jarnac
Lui donner un coup en vache
Lui faire un coup de Jarnac
Lui faire une saloperie
Lui faire une vacherie
Mauvais voyages
OBA AdC
Ordonnance de l'AdC sur le blanchiment d'argent
Paranoïa
Prendre quelqu'un en traître
Prendre quelqu'un à revers
Psychose SAI
Reproche d'un témoin
Reprocher un témoignage
Reprocher un témoin
Récuser un témoin
Résiduel de la personnalité et du comportement
San Luis Potosí
État de San Luis Potosí

Vertaling van "pour lui reprocher " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
prendre quelqu'un en traître [ prendre quelqu'un à revers | lui donner un coup en vache | lui faire une vacherie | lui faire une saloperie | lui donner coup de Jarnac ]

blind-side someone


récuser un témoin | reprocher un témoignage | reprocher un témoin

to impugn evidence | to take exception to a witness


donner un coup bas à... [ prendre quelqu'un en traître | prendre quelqu'un à revers | lui donner un coup en vache | lui faire une vacherie | lui faire une saloperie | lui faire un coup de Jarnac ]

throw a curve


Définition: Parents forçant l'enfant à se comporter de façon différente de la norme locale, que ce soit par rapport à son sexe (en habillant un garçon en fille), par rapport à son âge (en forçant un enfant à prendre des responsabilités plus lourdes qu'il ne peut en assumer pour son âge) ou pour d'autres raisons (obligeant l'enfant à entreprendre des activités contre son gré ou des activités trop difficiles pour lui).

Definition: Parents forcing the child to be different from the local norm, either sex-inappropriate (e.g. dressing a boy in girl's clothes), age-inappropriate (e.g. forcing a child to take on responsibilities above her or his own age) or otherwise inappropriate (e.g. pressing the child to engage in unwanted or too difficult activities).


San Luis Potosí [ État de San Luis Potosí ]

San Luis Potosí


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes avec inhalation de vomissements, le delirium, ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include sel ...[+++]


contestation de la véracité d'un témoin | déconsidération d'un témoin | reproche d'un témoin

impeachment of witness


attaquer | attaquer la crédibilité d'un témoin | reprocher un témoin

impugn


alléguer, affirmer, reprocher, imputer, accuser, prétendre

allege (to)


Ordonnance du 10 octobre 2003 de l'Autorité de contrôle en matière de lutte contre le blanchiment d'argent concernant les obligations des intermédiaires financiers qui lui sont directement soumis | Ordonnance de l'AdC sur le blanchiment d'argent [ OBA AdC ]

Ordinance of the Anti-Money Laundering Control Authority of 10 October 2003 on the Duties of its Directly Subordinated Financial Intermediaries | MLCA Anti-Money Laundering Ordinance [ AMLO-MLCA ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le régime de jours en mer a également été attaqué par certains acteurs concernés qui lui reprochent d’avoir des effets pervers qui nuisent à l’environnement plutôt que de préserver les stocks halieutiques, par exemple parce que les navires disposant d'un nombre limité de jours de pêche sont tenus de pêcher à proximité des côtes où les juvéniles se concentrent.

The days at sea regime has also been criticised by some stakeholders for having perverse effects that damage the environment rather than preserving fish stocks, for instance because vessels with a limited budget of fishing days have to fish close to shore where juvenile fish concentrates.


Il ressort de cette jurisprudence que certaines règles essentielles de la Convention font l'objet de critiques, lui reprochant un degré de précision insuffisant.

It is manifest in this case law that certain essential rules of the Convention are criticised on grounds of insufficient precision.


Considérée seulement comme une première harmonisation au moment de son adoption, la directive a ensuite fait l'objet de critiques d'ONG et d'universitaires lui reprochant d'introduire un niveau d'harmonisation assez faible.

When adopted, the Directive was considered as a first step harmonisation only and was criticised after adoption by NGOs and academics for establishing a rather low level of harmonisation.


L’administration fiscale française lui a en effet adressé des rappels notamment de TVA pour la période comprise entre le 1er janvier 1988 et le 31 décembre 1989, lui reprochant d’avoir pris en compte le montant des intérêts des prêts consentis à ses succursales établies en dehors du territoire français pour calculer le prorata de déduction de la TVA applicable à la banque.

The French tax administration assessed it for arrears, inter alia, of VAT in respect of the period between 1 January 1988 and 31 December 1989, complaining that it took into account the amount of interest on loans granted to its branches established outside France in order to calculate the deductible proportion of VAT applicable to the bank.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous ne pouvons pas reprocher au gouvernement de choisir ses combats, mais nous pouvons lui reprocher de refuser d'informer la population et les grands acteurs de notre économie de plusieurs de ses orientations.

We cannot criticize the government for picking its battles, but we can criticize it for refusing to inform Canadians and the major players in our economy about a number of its policies.


À cette fin, le représentant légal d'une personne vulnérable soupçonnée ou poursuivie, ou un adulte approprié devrait être informé, dans les meilleurs délais, de l'engagement de poursuites pénales contre la personne vulnérable, de la nature des faits qui lui sont reprochés, des droits procéduraux qui lui sont conférés et des voies de droit ouvertes.

For that purpose, the legal representative of a vulnerable suspect or accused person or an appropriate adult should be informed as soon as possible of the criminal proceedings against him, of the nature of the accusation, the procedural rights and the available remedies.


[Français] L'hon. Claude Drouin: Monsieur le Président, si le député me reproche de ne pas avoir parlé de la motion, je pourrais lui reprocher d'avoir mal compris mon discours parce que, effectivement, j'y faisais référence.

[Translation] Hon. Claude Drouin: Mr. Speaker, if the hon. member is criticizing me for not speaking about the motion, I could criticize him for having misunderstood my speech because I did indeed refer to the motion.


Enfin, on lui reproche aussi que, de par son manque de transparence, les États membres de l’UE se sont sentis peu engagés et que le NAT n’a pas réussi à associer les législateurs et à leur permettre d’apporter leur contribution aux échanges.

Finally, they felt that a lack of transparency led to a low sense of involvement on the part of the EU’s Member States, and that there was a failure to involve legislators and allow them input into its exchanges.


Le régime actuel fait l’objet de sévères critiques lui reprochant de mal répartir les ressources, d’entraver la concurrence, de porter préjudice aux pays en développement et de traiter injustement les consommateurs, les contribuables et l’environnement.

The current system has come under fierce criticism for misallocating resources, hampering competition, harming developing countries and giving consumers, taxpayers and the environment a raw deal.


En 1997, le Consorzio a entamé des procédures judiciaires en association avec le Salumificio S.Rita, contre Asda Stores, en lui reprochant de violer le droit communautaire relatif à la protection des appellations d'origine et des indications géographiques de produits agricoles et denrées alimentaires.

In 1997, the Consortium complained to the Trading Standards Authorities in the United Kingdom of breach of Community law concerning the protection of designations of origin and of geographical indications of agricultural products and foodstuffs.


w