Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pour les autochtones pourra évoluer » (Français → Anglais) :

Pour ce qui est des droits et des titres de propriété des autochtones, nous espérons que l'accord les établira le plus possible de façon définitive et certaine, tout en reconnaissant que l'autonomie gouvernementale pour les autochtones pourra évoluer de façon dynamique, tout comme c'est le cas des administrations municipales.

In relation to the question of aboriginal right and title, we hope the treaty will bring finality and certainty to the greatest extent possible, recognizing that the self-government component for aboriginals may be a dynamic, evolving form of government, as it is for local governments.


Il faut constater que c'est une définition qui peut évoluer, qui a évolué dans d'autres juridictions nationales, qui pourra évoluer ici, au Canada, et qu'elle pourra évoluer au Québec.

This is a definition that can evolve, that has evolved in other national jurisdictions, that can do so here in Canada, and in Quebec.


Loin d'être figée, la composition de ces groupes pourra évoluer en fonction des besoins et de la mise sur pied progressive de nouveaux projets.

These are not static groups. Their composition may change according to needs and as new projects develop over time.


Les vice-présidents piloteront et coordonneront le travail d'un certain nombre de commissaires, dans des groupes dont la composition pourra évoluer en fonction des besoins et de la mise sur pied progressive de nouveaux projets (voir l'annexe 2).

They will be steering and coordinating the work of a number of Commissioners in compositions that may change according to need and as new projects develop over time (see Annex 2).


Ce mode de travail permettra une coopération beaucoup plus poussée entre les différents domaines de responsabilités, plusieurs commissaires travaillant en étroite collaboration avec les vice-présidents, au sein de formations dont la composition pourra évoluer en fonction des besoins et de la mise sur pied progressive de nouveaux projets.

This will allow for much stronger cooperation across areas of responsibility, with several Commissioners working closely together with the Vice-Presidents, in compositions that may change according to need and to possible new projects developing over time.


Une "carte prévisionnelle des macro-régions européennes" est à définir, même si elle restera non contraignante et si elle pourra évoluer en fonction des dynamiques locales.

A ‘roadmap for European macro-regions’ must be defined, although this will not be binding and could change depending on local dynamics.


Beaucoup de progrès auraient été probablement souhaités ou souhaitables au-delà du compromis sur lequel vous allez vous prononcer, mais c’est un compromis dynamique et cette législation pourra évoluer dans les années à venir dans le cas des clauses de révision.

We might have wanted to see a lot more progress than is found in the compromise text on which you will be voting, but it is a dynamic compromise and the review clauses mean that legislation will be able to evolve in the years to come.


Enfin, la création potentielle d’emplois verts ne pourra évoluer dans le bon sens que si nous disposons d’une main-d’œuvre hautement qualifiée.

Finally, the potential creation of green employment cannot be steered in the right direction if we do not have a highly qualified workforce.


Cela m'amène à espérer que l'UE pourra évoluer vers une véritable organisation intergouvernementale flexible et décentralisée capable de relever les défis du 21 siècle.

It leads me to hope that the EU will be able to move towards a genuine, flexible, decentralised intergovernmental organisation capable of coping with the challenges of the 21st century.


La région de la mer Noire ne pourra évoluer de manière durablement positive que lorsque les conflits sévissant en Transnistrie, en Abkhazie, en Ossétie du Sud et dans le Nagorno-Karabakh - considérés comme «gelés» à l’heure actuelle - auront été résolus et que des relations normales et de coopération auront été établies entre tous les pays de la région.

Long-term successful development in the Black Sea Region will be possible only as and when the conflicts in Transnistria, Abkhazia, South Ossetia and Nagorno-Karabakh – currently regarded as ‘frozen’ – have been resolved and normal and cooperative relationships have been established between all countries in the region.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pour les autochtones pourra évoluer ->

Date index: 2022-01-28
w