Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abandonner la nuit
Abandonner une nuit
Ainsi qu'il convient
Anarchie
Animateur débonnaire
Animateur en laisser-aller
Animateur laisser-faire
Animation laissez faire
Animatrice débonnaire
Animatrice en laisser-aller
Animatrice laisser-faire
Au besoin
Autorité laisser-faire
C'est une bonne formule
Cela donne de bons résultats
Cela marche
Cela produit l'effet souhaité
Commandement anarchique
Commandement laisser-faire
Conduite de laisser-faire
Conduite laissez-faire
En tant que de besoin
Entraîner
Laisser faire
Laisser la vapeur se dissiper
Laisser reposer la nuit
Laisser reposer une nuit
Laisser tomber au sol
Laisser tomber par terre
Laisser-faire
Le cas échéant
Lorsqu'il y a lieu
Lorsque cela est nécessaire
Politique du laisser passer
Politique du «laisser-passer»
Roger-bon-temps
S'il y a lieu
Selon le cas
Selon les besoins
Si nécessaire
éventuellement

Traduction de «pour laisser cela » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
animateur débonnaire [ animatrice débonnaire | Roger-bon-temps | animateur laisser-faire | animatrice laisser-faire | animateur en laisser-aller | animatrice en laisser-aller ]

laissez-faire leader [ permissive leader ]


cela donne de bons résultats [ c'est une bonne formule | cela produit l'effet souhaité | cela marche ]

it works


animation laissez faire [ commandement laisser-faire | commandement anarchique | autorité laisser-faire | conduite laissez-faire | conduite de laisser-faire | anarchie ]

laissez-faire leadership [ permissive leadership ]


politique du laisser passer | politique du «laisser-passer»

wave-through approach


abandonner la nuit | abandonner une nuit | laisser reposer la nuit | laisser reposer une nuit

allow to stand overnight | leave standing overnight | let stand overnight


laisser faire | laisser-faire

hands off | hands-off policy | handsoff (?)


suggérer, laisser entendre, laisser supposer, insinuer impliquer | entraîner

imply


laisser tomber au sol (1) | laisser tomber par terre (2)

drop on the ground


ainsi qu'il convient | au besoin | en tant que de besoin | éventuellement | le cas échéant | lorsque cela est nécessaire | lorsqu'il y a lieu | selon le cas | selon les besoins | si nécessaire | s'il y a lieu

as appropriate | as far as may be necessary | if appropriate | if necessary | if need be | in so far as necessary | should the need arise | where appropriate | where necessary | where relevant


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
15. Bien qu'on puisse envisager de laisser aux forces du marché le soin de déterminer quel est le corps de normes d'information financière le plus adapté, cela risquerait de prolonger inutilement la durée de la compétition entre les deux corps de normes. Pendant cette période de transition, les coûts ne seraient pas réduits ni la transparence améliorée.

15. Although market forces could be left to determine the preferred set of reporting standards, this would cause delay by prolonging, unnecessarily, the period of competition between competing standards.


Le Parlement devrait indiquer clairement à quoi cela s'applique et ne pas laisser cela à la discrétion du directeur par le biais de lignes directrices, ne pas laisser cette marge.

Parliament should make it clear what it applies to and not leave it to the director in guidelines, not leave that much room.


Le sénateur Buth : Cela m'amène à ma deuxième question, c'est-à-dire pourquoi ne pas laisser cela aux provinces?

Senator Buth: That leads to me to my second question, namely, why not let the provinces do it?


C'est le principal diffuseur, et il est important de ne pas laisser cela strictement au secteur privé, à la merci des aléas du marché et aux crochets de la publicité.

It is the leading broadcaster, and this job simply cannot be left solely to the private sector and at the mercy of the market and the whims of advertisers.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J’ai eu la joie et le plaisir de participer à deux trilogues sur l’environnement et – non, vous ne devez pas laisser cela vous griser, même si cette fois, vous allez recevoir des éloges – je voudrais vous féliciter pour la manière intelligente dont vous avez exercé la Présidence.

I have had the joy and pleasure of participating in two trialogues on the environment and – no, you must not let this go to your head, though this time you will receive a little praise – here I wish to compliment you on the intelligent way in which you have discharged the Presidency.


Il est de loin préférable de laisser cela à l'appréciation des opérateurs économiques concernés.

It is far better to leave it to market operators.


En 2009, en période de crise économique et financière, nous ne pouvons tout simplement pas laisser cela se produire.

In 2009, at a time of economic and financial crisis, we simply cannot allow this to happen.


Cela devrait leur laisser la liberté d’appliquer les dispositions figurant dans le présent règlement avant la fin de la période transitoire.

This should allow for the possibility to apply the provisions laid down in this Regulation on a voluntary basis before the transitional period is over.


Je crois que les Canadiens ont une opinion différente de ce que leurs parlementaires devraient faire à l'approche de l'été, mais je vais laisser cela aux députés de l'opposition si c'est ce qu'ils veulent.

I think that Canadians have a different view about what their parliamentarians should be doing as the summer approaches, but I will leave that to the opposition members if they want to do that.


Votre rapporteur croit fermement qu'il ne convient pas de laisser cela au gré des États membres, comme la Commission le suggère implicitement.

Your rapporteur firmly believes that it is not appropriate to leave this, as the Commission implicitly suggests, to the Member States to the decide.


w