Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pour la paix peut reprendre " (Frans → Engels) :

La détermination de l’Union européenne – et je me félicite que la commissaire compétente, Mme Ferrero-Waldner, nous rejoigne sur ce point, ainsi que ses collègues –, qui s’est engagée à peser de tout son poids politique et économique sur la balance, et la volonté politique de nombreux partenaires arabes indiquent que le processus de paix fondé sur les résolutions des Nations unies et sur l’initiative arabe pour la paix peut reprendre et aboutir à une issue positive.

The determination of the European Union – and I am pleased that the competent Commissioner, Mrs Ferrero-Waldner, is with us here, together with her colleague – to place all of its political and economic weight in the balance as well as the political will of numerous Arab partners indicate that a resumption and successful conclusion of the peace process on the basis of the resolutions of the United Nations and the Arab peace initiative should be possible.


estime que la Turquie a un rôle important à jouer dans la promotion du dialogue dans le cadre du processus de paix au Proche-Orient et pour contribuer à la stabilisation de la situation au Liban, et invite la Turquie à revitaliser ses relations étroites avec Israël, à reprendre sa médiation constructive et à contribuer en particulier au renforcement de l'Autorité palestinienne;

Believes that Turkey has an important role to play in fostering dialogue in the Middle East Peace process and in contributing to stabilisation in Lebanon, and calls on Turkey to renew its close ties with Israel, resume its constructive mediation and, in particular, contribute to the strengthening of the Palestinian Authority;


exprime sa vive préoccupation face à l'escalade de la situation en Abkhazie et invite toutes les parties concernées à s'abstenir d'actions qui pourraient déstabiliser davantage la situation; préconise des efforts internationaux renouvelés afin de permettre aux parties en présence de reprendre le dialogue et de relancer le processus de paix en vue de parvenir à un règlement durable et global;

Expresses its deep concern at the escalation of the situation in Abkhazia and calls on all parties to refrain from actions that could further destabilise the situation; calls for renewed international efforts to bring the parties back to dialogue and restart the peace process with a view to reaching a lasting and comprehensive settlement;


considérant que les dirigeants israéliens et palestiniens sont convenus à Annapolis de reprendre les pourparlers afin de parvenir à un accord avant la fin 2008; que les initiatives en vue d'apporter la stabilité au Proche-Orient par le biais de la paix, de la démocratie et du respect des Droits de l'homme nécessitent une coopération étroite entre l'Union européenne et les États-Unis, également dans le cadre du Quartet pour le Moyen-Orient, et avec la Ligue arabe,

whereas Israeli and Palestinian leaders agreed in Annapolis to engage in renewed negotiations with the aim of concluding an agreement before the end of 2008; whereas efforts to bring stability to the Middle East by promoting peace, democracy and respect for human rights require strong cooperation between the EU and the United States, including within the framework of the Middle East Quartet and with the League of Arab States,


Il est difficile de prédire à quel moment une solution pourra être trouvée et, par conséquent, à quel moment les négociations de paix pourront reprendre.

It is difficult to predict when a solution can be found and thus when the Peace Talks can resume.


Les négociations de paix doivent reprendre, sans quoi nous ne remporterons jamais la bataille contre le terrorisme.

The peace talks must begin again. Otherwise, we shall never win the fight against terrorism.


C'est la raison pour laquelle les Nations unies, tout comme l'Union européenne, rappellent que la question chypriote ne s'est pas clôturée avec l'échec d'hier et que, dès que les conditions politiques le permettront, les négociations sur le plan de paix pourront reprendre.

That is why both the United Nations and the European Union are saying that yesterday's failure does not mean that the Cyprus problem is a closed book, but that as soon as the political situation allows, obviously, talks about the plan can be resumed.


J'espère très sincèrement qu'un compromis pourra être trouvé pour surmonter l'obstacle et permettre ainsi aux négociations de paix de reprendre très rapidement.

I very much hope that a compromise can be reached to overcome this so that the peace negotiations can be resumed at a very early date.


En outre, il confirme le mandat des hauts fonctionnaires concernant le projet de charte de paix et de stabilité en leur indiquant de reprendre l'étude de ce projet dès que les conditions politiques le permettront.

In addition, it confirms the mandate of the senior officials on the draft Charter for Peace and Stability allowing them to continue studying this project as soon as the political conditions will allow this.


L'interdiction ou l'arrêt d'exploitation n'est levé que si tout danger a disparu ou si l'autorité constate que le navire peut, sous réserve des conditions qu'elle estime nécessaire d'imposer, quitter le port ou que l'exploitation peut reprendre sans risque pour la sécurité et la santé des passagers, ou de l'équipage, ou sans risque pour les autres navires, ou sans constituer une menace déraisonnable pour le milieu marin.

The detention order or stoppage of an operation shall not be lifted until the hazard is removed or until such authority establishes that the ship can, subject to any necessary conditions, proceed to sea or the operation be resumed without risk to the safety and health of passengers or crew, or risk to other ships, or without there being an unreasonable threat of harm to the marine environment.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pour la paix peut reprendre ->

Date index: 2020-12-13
w