Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Procureur général extraordinaire
Programme de développement pour l'après-2015
Programme général pour l'après-2015

Vertaling van "pour l'après‑2015 publié " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Programme général pour l'après-2015

Overarching Post 2015 Agenda


partenariat mondial pour l'éradication de la pauvreté et le développement durable après 2015

Global Partnership for Poverty Eradication and Sustainable Development after 2015


programme de développement pour l'après-2015

post-2015 development agenda


La nutrition dans le programme de développement pour l’après-2015

Nutrition in the Post-2015 Development Agenda


procureur général extraordinaire | procureure générale extraordinaire d'après LF Parlement, art. 17 al. 3 (RS 171.10, état 2015-07)

Special Attorney General
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
23. prend acte du fait que le programme de développement des Nations unies pour l'après‑2015 au titre des objectifs du Millénaire pour le développement a fixé comme objectif l'éradication de la pauvreté d'ici 2030 à l'aide d'une approche globale considérant à la fois les questions économiques, sociales et environnementales; salue le rapport de synthèse du Secrétaire général sur le programme de développement durable pour l'après‑2015, publié en amont du sommet spécial pour le développement dur ...[+++]

23. Takes note of the fact that the UN’s post-2015 development agenda for the Millennium Development Goals has the target of ending poverty by 2030 by means of a holistic approach to economic, social and environmental issues; welcomes the UN Secretary‑General’s synthesis report ahead of the UN Special Summit on the post-2015 Sustainable Development Goals agenda; supports the UN Secretary-General’s calls for an approach centred on people’s needs and rights in order to end poverty;


25. prend acte du fait que le programme de développement des Nations unies pour l'après‑2015 au titre des objectifs du Millénaire pour le développement a fixé comme objectif l'éradication de la pauvreté d'ici 2030 à l'aide d'une approche globale considérant à la fois les questions économiques, sociales et environnementales; salue le rapport de synthèse du Secrétaire général sur le programme de développement durable pour l'après‑2015, publié en amont du sommet spécial pour le développement dur ...[+++]

25. Takes note of the fact that the UN’s post-2015 development agenda for the Millennium Development Goals has the target of ending poverty by 2030 by means of a holistic approach to economic, social and environmental issues; welcomes the UN Secretary-General’s synthesis report ahead of the UN Special Summit on the post-2015 Sustainable Development Goals agenda; supports the UN Secretary-General’s calls for an approach centred on people’s needs and rights in order to end poverty;


23. prend acte du fait que le programme de développement des Nations unies pour l'après-2015 au titre des objectifs du Millénaire pour le développement fixe comme objectif l'éradication de la pauvreté d'ici 2030 à l'aide d'une approche globale considérant à la fois les questions économiques, sociales et environnementales; salue le rapport de synthèse du Secrétaire général sur le programme de développement durable pour l’après-2015, publié en amont du sommet spécial sur le développement durabl ...[+++]

23. Takes note of the fact that the UN’s post-2015 development agenda for the Millennium Development Goals has the target of ending poverty by 2030 with a holistic approach to economic, social and environmental issues; welcomes the UN Secretary-General’s synthesis report ahead of the UN Special Summit on the post-2015 Sustainable Development Goals agenda; supports the UN Secretary-General’s calls for an approach centred on people’s needs and rights in order to end poverty;


25. prend acte de ce que le programme de développement des Nations unies dans le prolongement des objectifs du Millénaire pour le développement se fixe comme objectif l'éradication de la pauvreté d'ici à 2030 par une approche globale considérant à la fois les questions économiques, sociales et environnementales; salue le rapport de synthèse du Secrétaire général sur le programme de développement durable pour l'après-2015, publié en amont du sommet spécial pour le développement durable; appui ...[+++]

25. Notes that the UN post-millennium development agenda has the target of ending poverty by 2030 with a holistic approach to economic, social and environmental issues; welcomes the UN Secretary-General’s synthesis report ahead of the UN Special Summit on the post-2015 Sustainable Development Goals agenda; supports the Secretary-General’s calls for an approach centred on people’s needs and rights in order to end poverty;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
20. prend acte de ce que le programme de développement des Nations unies dans le prolongement des objectifs du Millénaire pour le développement se fixe comme objectif l'éradication de la pauvreté d'ici à 2030 par une approche globale considérant à la fois les questions économiques, sociales et environnementales; salue le rapport de synthèse du Secrétaire général sur le programme de développement durable pour l'après-2015, publié en amont du sommet spécial sur le développement durable; appuie ...[+++]

20. Notes that the UN post-millennium development agenda has the target of ending poverty by 2030 with a holistic approach to economic, social and environmental issues; welcomes the UN Secretary-General’s synthesis report ahead of the UN Special Summit on the post-2015 Sustainable Development Goals agenda; supports the Secretary- General’s calls for an approach centred on people’s needs and rights in order to end poverty;


D'après les nouveaux chiffres publiés aujourd'hui par la Commission européenne, les autorités douanières de l'ensemble de l'Union ont saisi en 2015, selon les estimations, cinq millions d'articles de contrefaçon de plus que l'année précédente.

Customs authorities across the EU seized an estimated five million more counterfeit items in 2015 than the previous year, according to new figures released today by the European Commission.


considérant que le 20 novembre 2015, Sam Rainsy a été cité à comparaître pour répondre à des questions en lien avec un post publié sur sa page Facebook publique par un sénateur de l'opposition, Hong Sok Hour, lequel est en état d'arrestation depuis le mois d'août 2015 pour contrefaçon et incitation à la violence après avoir posté sur la page Facebook de Sam Rainsy une vidéo contenant un document supposément faux en rapport avec le traité de 1979 sur la délimitation de la frontière avec le Viêt Nam.

whereas on 20 November 2015 Sam Rainsy was summoned by a court to appear for questioning in relation to a post published on his public Facebook page by an opposition senator, Hong Sok Hour, who has been under arrest since August 2015 on charges of forgery and incitement after posting a video on Sam Rainsy’s Facebook page containing an allegedly false document relating to the 1979 border treaty with Vietnam.


D'après les chiffres publiés ce jour, l’Union européenne et ses États membres ont à nouveau conservé leur place de premier bailleur de fonds dans le monde en 2015, fournissant plus de la moitié du total de l’aide publique au développement (APD) déclarée l’an dernier par les membres du Comité d’aide au développement de l’Organisation de coopération et de développement économiques (CAD de l’OCDE).

The European Union and its Member States have again kept their place as the world's leading aid donor in 2015, providing more than half of the total Official Development Assistance (ODA) reported last year by members of the Development Assistance Committee of the Organisation for Economic Co-Operation and Development (OECD-DAC), according to the figures published today.


L'ABE, après consultation du CERS, publie des orientations avant le 1er janvier 2015 concernant les critères permettant de déterminer les conditions d'application du présent paragraphe pour ce qui est de l'évaluation des autres EIS.

EBA, after consulting the ESRB, shall publish guidelines by 1 January 2015 on the criteria to determine the conditions of application of this paragraph in relation to the assessment of O-SIIs.


En 2015, après l'évaluation du premier manuel de l’utilisateur relatif à la définition des PME, la Commission a publié une version mise à jour.

In 2015, after an evaluation of the first user guide to the SME definition, the Commission published an updated version.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pour l'après‑2015 publié ->

Date index: 2022-03-28
w