Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Procureur général extraordinaire
Programme de développement pour l'après-2015
Programme général pour l'après-2015

Traduction de «pour l'après-2015 déplore » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Programme général pour l'après-2015

Overarching Post 2015 Agenda


partenariat mondial pour l'éradication de la pauvreté et le développement durable après 2015

Global Partnership for Poverty Eradication and Sustainable Development after 2015


programme de développement pour l'après-2015

post-2015 development agenda


La nutrition dans le programme de développement pour l’après-2015

Nutrition in the Post-2015 Development Agenda


procureur général extraordinaire | procureure générale extraordinaire d'après LF Parlement, art. 17 al. 3 (RS 171.10, état 2015-07)

Special Attorney General
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3. juge regrettable que le programme de travail de la Commission pour 2016, publié en novembre 2015, ne fasse aucune mention spécifique de la stratégie de l'Union pour l'égalité des genres pour l'après-2015; déplore le fait que, le 3 décembre 2015, la Commission n'ait publié qu'un document de travail de ses services intitulé "Strategic engagement for gender equality 2016-2019" (Engagement stratégique pour l'égalité hommes-femmes 2016-2019), présentant ainsi un document interne de moindre impo ...[+++]

3. Considers it regrettable that the 2016 Commission Work Programme, published in November 2015, made no specific mention of the EU Strategy for Gender Equality post-2015; deplores the fact that on 3 December 2015 the Commission published only a staff working document entitled ‘Strategic engagement for gender equality 2016-2019’, thereby not only presenting a downgraded internal document but also restricting the duration of its action;


3. juge regrettable que le programme de travail de la Commission pour 2016, publié en novembre 2015, ne fasse aucune mention spécifique de la stratégie de l'Union pour l'égalité des genres pour l'après-2015; déplore le fait que, le 3 décembre 2015, la Commission n'ait publié qu'un document de travail de ses services intitulé "Strategic engagement for gender equality 2016-2019" (Engagement stratégique pour l'égalité hommes-femmes 2016-2019), présentant ainsi un document interne de moindre impo ...[+++]

3. Considers it regrettable that the 2016 Commission Work Programme, published in November 2015, made no specific mention of the EU Strategy for Gender Equality post-2015; deplores the fact that on 3 December 2015 the Commission published only a staff working document entitled ‘Strategic engagement for gender equality 2016-2019’, thereby not only presenting a downgraded internal document but also restricting the duration of its action;


7. remarque que si le Conseil européen de décembre 2013 n'est pas parvenu à apporter une réponse adaptée à cette situation, il a toutefois présenté plusieurs axes d'action pour améliorer la politique de sécurité et de défense commune et s'est engagé à réexaminer les avancées en juin 2015; déplore qu'en dépit de la poursuite de la dégradation de l'environnement de sécurité, aussi bien à l'intérieur qu'à l'Est et au Sud de l'Union européenne, ce qui met en péril sa sécurité, aucun progrès réel n'a été enregistré pour apporter une répon ...[+++]

7. Notes that while the December 2013 European Council failed to provide an adequate response to this situation, it nevertheless outlined a number of lines of action to improve the Common Security and Defence Policy and committed to reviewing progress in June 2015; regrets that despite the further worsening of the security environment both internally and to the east and south of the EU, which is compromising its security, no real progress has been made in addressing the current security challenges and threats;


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32015R1844 - EN - Règlement délégué (UE) 2015/1844 de la Commission du 13 juillet 2015 modifiant le règlement (UE) n° 389/2013 en ce qui concerne la mise en œuvre technique du protocole de Kyoto après 2012 (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) // RÈGLEMENT DÉLÉGUÉ (UE) 2015/1844 DE LA COMMISSION - 389/2013 en ce qui concerne la mise en œuvre technique du protocole de Kyoto après 2012

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32015R1844 - EN - Commission Delegated Regulation (EU) 2015/1844 of 13 July 2015 amending Regulation (EU) No 389/2013 as regards the technical implementation of the Kyoto Protocol after 2012 (Text with EEA relevance) // COMMISSION DELEGATED REGULATION (EU) 2015/1844


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Règlement délégué (UE) 2015/1844 de la Commission du 13 juillet 2015 modifiant le règlement (UE) n° 389/2013 en ce qui concerne la mise en œuvre technique du protocole de Kyoto après 2012 (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE)

Commission Delegated Regulation (EU) 2015/1844 of 13 July 2015 amending Regulation (EU) No 389/2013 as regards the technical implementation of the Kyoto Protocol after 2012 (Text with EEA relevance)


165. se félicite de l'annulation, en octobre 2013, de la loi moldave interdisant la "propagation de toute autre relation que celles liées au mariage ou à la famille", et invite la Lituanie et la Russie à suivre l'exemple de la Moldavie; déplore le résultat du référendum croate de décembre 2013, qui a avalisé l'interdiction du mariage homosexuel par la constitution; souligne qu'un référendum similaire aura lieu en Slovaquie en février 2015; déplore que dans l'ancienne République yougoslave de Macédoine, le parlement examine actuellement un projet de loi visant à interdire le mariage homosexuel dans la constitution; souligne que ces év ...[+++]

165. Welcomes the annulment in October 2013 of the Moldovan law prohibiting the ‘propagation of any other relations than those related to marriage or family’, and calls on Lithuania and Russia to follow the Moldovan example; considers regrettable the outcome of the Croatian referendum of December 2013, which endorsed a constitutional ban on equal marriage; points out that a similar referendum will take place in Slovakia in February 2015; considers it regrettable that in the former Yugoslav Republic of Macedonia a bill constitutionally banning same-sex marriage is currently being considered in parliament; stresses that such developments contribute to a climate of homophobia and discrimination; stresses that there is a strong need for im ...[+++]


10. s'inquiète du fait qu'en raison de la mise en œuvre du mécanisme de "discipline financière", les agriculteurs bénéficiant de paiements supérieurs à 2 000 EUR auront à subir une réduction des paiements directs versés au titre de l'exercice 2015; déplore l'effet présumé de l'application du mécanisme de "discipline financière" qui risque de ne pas aboutir à des dépenses plus efficaces et responsables;

10. Is concerned that due to the application of the 'financial discipline' mechanism, farmers with payments above EUR 2 000 will suffer a cut in direct payments paid out in the 2015 financial year; regrets the presumed effect of the application of "financial discipline" mechanism which may not lead to more efficient and accountable spendings;


Il convient de rappeler que le cadre de l'exécution financière du 11e FED est constitué, outre le présent règlement, de plusieurs instruments, à savoir l'accord de partenariat ACP-UE, et notamment son annexe IV, l'accord interne, la décision 2013/755/UE du Conseil (ci-après dénommée «décision d'association outre-mer») et le règlement (UE) 2015/322 du Conseil (ci-après dénommé «règlement d'application»).

It should be recalled that the framework for financial implementation of the 11th EDF is constituted, in addition to this Regulation, by several instruments, namely by the ACP-EU Partnership Agreement, in particular its Annex IV, by the Internal Agreement, by Council Decision 2013/755/EU (‘the Overseas Association Decision’), and by Council Regulation (EU) 2015/322 (‘the Implementation Regulation’).


Malgré les progrès spectaculaires en matière de recours à la contraception, on déplore le nombre élevé de mères qui décèdent encore, chaque année, des suites d'un avortement pratiqué par une personne ne possédant pas les qualifications requises ou dans un environnement dans lequel les normes médicales élémentaires font défaut. D'après l'OMS, en améliorant la sûreté de ces services de santé, on pourrait réduire considérablement la m ...[+++]

Despite impressive gains in contraceptive use, a substantial number of mothers still die every year as a result of abortions that are performed without the necessary skills or in an environment lacking minimal medical standards. According to the WHO, maternal deaths and illness can be dramatically reduced by improving the safety of such health services.


Les pouvoirs conférés par l’article 67, paragraphe 6, devraient être exercés au cours de l’année 2015, après que l’AEMF aura rendu son rapport et émis sa recommandation, ce qu'elle est tenue de faire avant le 22 juillet 2015. Les pouvoirs conférés par l’article 68, paragraphe 5, peuvent être exercés après l'entrée en vigueur de l’acte délégué visé à l’article 67, paragraphe 6, tandis que les pouvoirs conférés par l’article 68, paragraphe 6, peuvent être exercés trois ans après l’entrée en vigueur de l’acte délégué visé à l’article 67, ...[+++]

The empowerment in Article 68(5) may be exercised after the entry into force of the delegated act referred to in Article 67(6), whereas the empowerment in Article 68(6) may be exercised three years after the entry into force of the delegated act referred to in Article 67(6).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pour l'après-2015 déplore ->

Date index: 2023-07-18
w