Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Affaire compensatoire
Affaire de compensation
Affaires compensatoires
Centre d'affaires principal
Centre des affaires
Centre-ville
Colonisation d'une zone non occupée précédemment
Compensation
DPR
Date précédemment arrêtée
Dette précédemment rééchelonnée
Droits acquis précédemment
Droits originaux
Gestion des affaires
Hyper-centre
Hypercentre
Loc. cit.
Offset
Patient non traité précédemment
Précédemment
QCA
Quartier central des affaires
Zone d'affaires centrale
à l'endroit cité précédemment

Traduction de «pour l'affaire précédemment » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
patient non traité précédemment

previously untreated patient (PUP)


dette précédemment rééchelonnée | DPR [Abbr.]

previously rescheduled debt | PRD [Abbr.]


à l'endroit cité précédemment | loc. cit. [Abbr.]

in the place cited | loc.cit. [Abbr.]


colonisation d'une zone non occupée précédemment

bare area


dette précédemment rééchelonnée | DPR

previously rescheduled debt | PRD






droits acquis précédemment [ droits originaux ]

background rights


hypercentre | hyper-centre | zone d'affaires centrale | quartier central des affaires | QCA | centre des affaires | gestion des affaires | centre d'affaires principal | centre-ville

central business district | CBD | downtown


affaire compensatoire | affaire de compensation | affaires compensatoires | compensation | offset

offset | compensation
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
D. considérant que par une déclaration commune, Catherine Ashton, vice-présidente de la Commission / haute représentante de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité, et le commissaire Štefan Füle ont exprimé leur préoccupation quant au déroulement du processus postélectoral, entaché d'irrégularités, de retards dans le décompte des voix et un manque de transparence au niveau des commissions électorales, et ont estimé que les insuffisances et problèmes identifiés représentaient une détérioration de la situation dans nombre de domaines, par comparaison avec le niveau précédemment ...[+++]

D. whereas, in a joint statement, High Representative / Vice-President of the Commission Catherine Ashton and Commissioner Štefan Füle expressed concern about the conduct of the post-electoral process, which was marred by irregularities, delays in the vote count and lack of transparency in the electoral commissions, and estimated that the shortcomings and problems identified, also by the OSCE-ODIHR interim reports, represents deterioration in several areas compared to standards previously achieved;


Les avantages procurés par l'aviation générale et d'affaires décrits précédemment doivent être mis en rapport avec son impact environnemental, en particulier en ce qui concerne les émissions contribuant au changement climatique et le bruit.

The benefits of General and Business Aviation described earlier have to be offset against its environmental impact, in particular as regards emissions contributing to climate change and noise.


31. rappelle également qu'en Grèce, les autorités douanières continuent de confisquer, uniquement à titre de mesure exceptionnelle, les voitures de ressortissants grecs qui vivent se trouvent temporairement à l'étranger et retournent en Grèce avec leur véhicule immatriculé à l'étranger, que nombre d'entre eux ont été accusés de contrebande et que leur cas n'a pas été dûment traité, ainsi que la commission des pétitions l'a indiqué précédemment au Parlement; demande instamment aux autorités grecques de verser des paiements compensatoires aux pétitionnaires qui ont été victimes de cette pratique; prend note de l'arrêt du 7 juin 2 ...[+++]

31. Also records the fact that, in Greece, the customs authorities continue to confiscate, as an extraordinary measure only, the cars of Greek nationals provisionally abroad and who return to Greece with foreign number plates on their vehicles, many of whom have been accused of smuggling and have not had their case duly processed, as previously reported by the Committee on Petitions to Parliament; urges the Greek authorities to provide compensatory payments to those petitioners who have been victims of this practice; takes note of the ruling of the Court of Justice C-156/04 (7 June 2007) that deems satisfactory most of the explanations ...[+++]


Je me réjouis vivement du grand intérêt que le Parlement européen porte à la dimension extérieure de la justice et des affaires intérieures, et en particulier à la stratégie mentionnée précédemment. Les recommandations qui figurent dans votre rapport, Monsieur Klich, sont une contribution importante à la réflexion du Conseil sur la manière de renforcer le rôle et l’efficacité de la politique de l’Union en matière de justice et d’affaires intérieures dans le cadre de ses relations extérieures.

I warmly welcome the great interest shown by the European Parliament in the external dimension of justice and home affairs and particularly in the aforementioned strategy, and the recommendations contained in your report, Mr Klich, provide important food for thought for the Council’s deliberations on how to strengthen the role of the Union’s policy on justice and home affairs in its external relations and make it even more effective.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je me réjouis vivement du grand intérêt que le Parlement européen porte à la dimension extérieure de la justice et des affaires intérieures, et en particulier à la stratégie mentionnée précédemment. Les recommandations qui figurent dans votre rapport, Monsieur Klich, sont une contribution importante à la réflexion du Conseil sur la manière de renforcer le rôle et l’efficacité de la politique de l’Union en matière de justice et d’affaires intérieures dans le cadre de ses relations extérieures.

I warmly welcome the great interest shown by the European Parliament in the external dimension of justice and home affairs and particularly in the aforementioned strategy, and the recommendations contained in your report, Mr Klich, provide important food for thought for the Council’s deliberations on how to strengthen the role of the Union’s policy on justice and home affairs in its external relations and make it even more effective.


En outre, dans la première phase de transposition des directives communautaires en vue de la libéralisation du marché national des télécommunications, la République italienne avait supprimé la contribution sur le chiffre d'affaires précédemment imposée aux concessionnaires de services de télécommunications.

Moreover, in the first phase of implementing Community directives intended to liberalise the national telecommunications market, the Italian Republic had discontinued the charge on turnover which telecommunications service franchisees were previously required to pay.


1)Affaire portant sur le même objet que les remarques formulées lors l'affaire précédemment citée

(1) Cases concerning the same subjectmatter as the observations submitted in the case cited above


Les ministres des affaires étrangères des pays adhérents participeront pour la première fois à une réunion de ce type (bien que Chypre et Malte y aient assisté précédemment en qualité de partenaires méditerranéens).

Foreign Ministers from the acceding countries will be attending such a meeting for the first time (though Cyprus and Malta have previously attended as Mediterranean Partners).


Il est clair que l'un des éléments clés ici sera le travail du panel des affaires émanant des députés, de même que le sous-comité des affaires émanant des députés de ce comité-ci était un élément clé du régime qui régissait précédemment les affaires émanant des députés.

Clearly, one of the key elements in this is going to be the work of the private members' business panel, just as a key element in the last private members' business regime was the Subcommittee on Private Members' Business of this committee.


Par lettre, en date du 5 juillet 2000, à Mme Theato, Mme Schreyer indiquait qu'elle apprenait "à l'instant", de son attachée de presse, que l'OLAF et les autorités nationales compétentes avaient l'intention d'informer l'opinion publique de l'affaire de la fraude au beurre frelaté. Dans sa lettre, Mme Schreyer indiquait notamment que, contrairement à des informations qui lui avaient été communiquées précédemment, les intérêts financiers de la Communauté étaient aussi affectés.

In a letter of 5 July 2000 to Mrs Theato, Mrs Schreyer said she had 'just' learnt from her press officer that OLAF and the competent national authorities wished to inform the public about the case of fraud involving adulterated butter and that 'contrary to information I previously received, the Community's financial interests are also affected'.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pour l'affaire précédemment ->

Date index: 2025-01-29
w