Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Artichaut sauvage
Chardon Notre-Dame
Chardon argenté
Chardon-Marie
Civitas et princeps cura nostra
Digitale
Digitale commune
Digitale pourpre
Digitale pourprée
Doigt de Notre-Dame
FO Kaboul
FOK
Force opérationnelle à Kaboul
Gant de Notre-Dame
Gantelée
NDE
NDR
NMR
Notre Maison la Russie
Notre Maison-Russie
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Notre maison c'est l'Estonie
Notre maison l'Estonie
Réforme de la fiscalité successorale
Silybe
Silybe de Marie
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Vertaling van "pour kaboul notre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Force opérationnelle à Kaboul [ FOK | FO Kaboul ]

Task Force Kabul [ TFK | TF Kabul ]


digitale | digitale commune | digitale pourpre | digitale pourprée | doigt de Notre-Dame | gant de Notre-Dame | gantelée

foxglove


Notre maison c'est l'Estonie | Notre maison l'Estonie | NDE [Abbr.]

Estonia is Our Home | Our Home is Estonia party


Notre Maison la Russie | Notre Maison-Russie | NDR [Abbr.] | NMR [Abbr.]

Our Home - Russia | Our Home is Russia | OHR [Abbr.]


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


La Relève à la Commission de la fonction publique - Notre philosophie, notre approche, notre plan d'action

La Relève in the Public Service Commission - Our philosophy, Our approach, Our action plan


Notre pays et notre chef sont notre première préoccupation) [ Civitas et princeps cura nostra ]

Our country and ruler are our concern [ Civitas et princeps cura nostra ]


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


chardon-Marie | chardon Notre-Dame | chardon argenté | artichaut sauvage | silybe de Marie | silybe

milk thistle | lady's thistle | St. Mary's thistle | holy thistle


Initiative populaire fédérale «Imposer les successions de plusieurs millions pour financer notre AVS (Réforme de la fiscalité successorale)» | Réforme de la fiscalité successorale

Federal Popular initiative „„Tax million-franc inheritances to fund our pensions (Inheritance Tax Reform) | Inheritance Tax Reform
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ça se situe dans le contexte de notre visite à Kaboul où, lorsque le général Hillier a demandé ce que nous avons vu à Kaboul quand nous y sommes allés et que nous avons répondu pas grand-chose, il a dit « eh bien, attendez d'aller à Kandahar parce que là nous allons vous montrer comment les 3D marchent vraiment».

It is in the context of our visit to Kabul where, when General Hillier asked what we saw in Kabul when we were there last and we said not much, he said, ``Well, wait until you get to Kandahar because then we will show you how 3D really works'.


En 2012, des conférences internationales de premier plan nous ont permis de renouveler notre engagement en faveur d’une transition pacifique et d’un développement durable et inclusif en Afghanistan: lors de son sommet de mai 2012 à Chicago, l’OTAN a reconnu l’importance de la sécurité pour le développement durable; en juillet 2012, à Tokyo, les partenaires de développement de l’Afghanistan se sont engagés à soutenir la transition du pays et sa «décennie de transformation», sur la base d’un partenariat et d’une responsabilité mutuelle; en j ...[+++]

In 2012, major international conferences provided the opportunity to reiterate our commitment to Afghanistan’s peaceful transition and inclusive sustainable development: in Chicago (May 2012), the NATO summit acknowledged the importance of security to sustainable development; in Tokyo (July 2012), Afghanistan’s development partners have committed to support Afghanistan's transition and its "transformation decade" based on a partnership and mutual accountability; in Kabul, the “Heart of Asia” Ministerial conference (July) addressed regional cooperation as an important element for shifting the political focus away from conflict, towards ...[+++]


Nous avions envoyé par écrit à notre ambassade à Kaboul notre plan d'intervention diplomatique, le fruit de vastes consultations interministérielles auxquelles avait participé l'ambassade.

We had written to provide our embassy in Kabul with our diplomatic contingency plan, the product of extensive interdepartmental consultation that had included the embassy.


Dans notresolution, nous avons rendu hommage aux victimes d’actes terroristes commis en septembre en Inde, y compris aux personnes tuées dans l’attentat perpétré contre l’ambassade de l’Inde à Kaboul.

We paid tribute in our resolution to the September victims of terrorism in India, including those killed in the assault on the Indian Embassy in Kabul.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous avons concentré notre action sur les points suivants: premièrement, renforcer la sécurité dans le pays en finançant les salaires des policiers, cette aide étant subordonnée à la réforme de la police afghane et à son soutien par le gouvernement; deuxièmement, offrir des alternatives économiques à la culture du pavot, afin de contribuer à l'éradication de la drogue; troisièmement, améliorer la vie des Afghans – nous avons donné ici la priorité aux soins de santé, et nous sommes pour quelque chose dans les indéniables succès enreg ...[+++]

We have particularly worked on the following: firstly, providing better security in Afghanistan by financing police salaries, closely linking this to support for Afghanistan’s police and its reform; secondly, providing alternative livelihoods to the opium poppy and thus helping to eradicate drugs; thirdly, improving the lives of Afghans – we have focused here particularly on healthcare, where we already have been part of the undeniable success of recent years, and I would also say that we have worked on the infrastructure and regional integration with transit links, such as the important road from Jalalabad to Kabul.


Il est parfaitement inacceptable que des personnes soient enlevées du territoire de l’UE ou de pays désireux d’adhérer à notre communauté, fassent la moitié du tour du monde en avion et soient torturés dans des prisons de villes telles que Kaboul, comme c’est arrivé à Khaled El-Masri, lui-même citoyen allemand.

It is surely not acceptable that people should be abducted from EU territory or from states that are desirous of joining our Community, flown halfway round the globe and tortured in prisons in such places as Kabul, which has been shown to be what happened to Khaled El-Masri, himself a German citizen.


Nous élargirons notre aide dans des domaines tels que le processus de paix, la sécurité intérieure, la lutte contre les stupéfiants, la reconstruction/le redressement et les besoins humanitaires de base, notamment l'éducation et le déminage, tout en coopérant sur place à Kaboul et en coordonnant les politiques d'aide s'il y a lieu.

We will extend assistance in such areas as peace process, domestic security, the fight against narcotics, reconstruction/rehabilitation and basic humanitarian needs, including education and de-mining, while co-operating on the spot in Kabul and co-ordinating aid policies as appropriate.


J'espère que les femmes que nous avons distinguées le 8 mars 1998 dans notre campagne "Une fleur pour Kaboul" pourront à nouveau embrasser leur profession de médecins, d'institutrices, d'enseignantes, de chefs d'entreprise.

I hope that the women whom we honoured on 8 March 1998 in our campaign "A flower for Kabul" will be able to return to their professions as doctors, teachers, professors and managers.


- Madame la Ministre, Monsieur le Commissaire, ne boudons pas notre plaisir d'entendre à nouveau le son de la musique dans les rues de la capitale afghane et une voix de femme sur les ondes de Radio Kaboul.

– (FR) Mrs Durant, Commissioner Busquin, let us not disguise our pleasure at once again hearing the sound of music on the streets of the Afghan capital and a woman's voice broadcasting on Radio Kabul.


Si c'est ce que les membres du comité veulent faire, compte tenu des dates proposées pour Kaboul, notre visite à Washington devrait probablement avoir lieu dans la semaine du 19 avril.

If the committee would like to do that, given the dates in Kabul, our visit to Washington would probably be sometime during the week of April 19.


w