Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comportement des consommateurs
Comportement du consommateur
Délinquant d'habitude
Délinquante d'habitude
Habitude d'achat
Habitude d'achat d'articles de gamme intermédiaire
Habitude d'achat d'articles haut de gamme
Habitude d'apprentissage
Habitude d'écoute
Habitude de consommation haut de gamme
Habitude de vision
Habitude du consommateur
Habitudes d'achat
Internement d'un délinquant d'habitude
Multirécidiviste

Traduction de «pour habitude d’arriver » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
habitude d'achat d'articles de gamme intermédiaire [ habitude de consommation d'articles de gamme intermédiaire ]

middle-end spending habit


habitude de consommation haut de gamme [ habitude d'achat d'articles haut de gamme ]

high-end spending habit


habitude d'écoute [ habitude de vision ]

viewing habit [ viewing pattern ]


habitude d'écoute

viewing pattern | listening pattern | listening habit






habitude d'apprentissage

habit of learning | learning habit


comportement des consommateurs | comportement du consommateur | habitude d'achat | habitude du consommateur

consumer attitude | consumer behavior | consumer behaviour | consumers'behavior | consumers'behaviour | user behaviour


délinquant d'habitude | délinquante d'habitude | multirécidiviste

habitual offender | habitual criminal | persistent offender


internement d'un délinquant d'habitude

indefinite incarceration of a habitual offender | indefinite incarceration of a habitual criminal
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je fais partie de ce comité depuis quatre ans et demi, je crois, et quand le député de l'opposition, M. Wrzesnewskyj, affirme que la tradition du comité.Depuis quatre ans et demi que je fais partie du comité, cela n'a pas nécessairement été l'habitude. Ça arrive parfois.

I've been on this committee going on about four and a half years, I guess, and when the member of the opposition, Mr. Wrzesnewskyj, says it's the tradition of this committee.In the four and a half short years that I've been on the committee, it has not necessarily been the practice.


Nous autres en Ontario n'avons pas l'habitude d'arriver troisième.

Coming from Ontario, we're not used to being number three.


(Le document est déposé) Question n 422 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne la nutrition chez les enfants et les adolescents au Canada: a) la politique du gouvernement prévoit-elle la reconnaissance et l’acceptation du principe voulant que les enfants et les adolescents canadiens ont droit à des aliments nutritifs (i) peu importe l’endroit où ils vivent, (ii) peu importe leur revenu familial, (iii) particulièrement lorsque des forces économiques entravent les efforts des parents pour assurer de saines habitudes alimentaires; b) compte tenu du fait que la Déclaration mondiale sur la nutrition de 1992, dont le Canada est signataire, sti ...[+++]

(Return tabled) Question No. 422 Ms. Kirsty Duncan: With respect to nutrition in child and adolescent populations in Canada: (a) does government policy include recognition and acceptance of the principle that Canada’s children and adolescents are entitled to nutritious food (i) regardless of where they live, (ii) regardless of their family income, (iii) particularly when economic forces undermine efforts by parents and caregivers to ensure healthy eating; (b) given that the 1992 World Declaration on Nutrition, to which Canada was a signatory, states that access to nutritionally adequate and safe food is a right of each individual, what ...[+++]


Mais, comme d’habitude dans cette maison, en partant de bons sentiments, on arrive à une analyse déformée et à des propositions délirantes.

However, as usual in this House, the initial intention was good, but it has led to a distorted analysis and wild proposals.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je voudrais dire que j’espère que les médias qui vont rapporter nos débats et les résultats de ces travaux de la Cour des comptes ne feront pas comme à l’habitude, c’est-à-dire parler des trains qui arrivent en retard et ne pas parler des trains qui arrivent à l’heure, car il est bien évident que l’essentiel du budget de l’Union européenne a été dépensé à bon escient.

I would like to say that I hope that, when they report our debates and the results of the work of the Court of Auditors, the media will not do what they usually do and talk about the trains which arrived late and say nothing about the trains which arrived on time, because most of the budget of the European Union has been spent advisedly.


Je ne tiens pas à utiliser le retard du président en exercice pour le critiquer; cela montre que lui aussi est soumis à des limites humaines, mais cela montre aussi, symboliquement, à quel point le Conseil a pour habitude d’arriver en retard lorsqu’il s’agit des mesures pratiques pour faire avancer l’Europe et que si nous voulons parvenir aux résultats escomptés pour l’Europe, il faudrait que le Conseil se lève un peu plus tôt le matin.

That the President-in-Office has arrived rather late is not something I want to use as an occasion for criticism; it simply shows that he too is subject to human limitations, but it does also show, symbolically, how the Council generally is a latecomer where the practical politics of moving Europe forward are concerned, and, if we are to have the results we want for Europe, we would like the Council to get up earlier in the morning.


Au lieu de toucher la Commission, cette mesure affecterait les agriculteurs, qui ne verraient pas leur argent arriver, et l’UE dans son ensemble, dont la réputation ne s’améliorerait guère si ce chantage éhonté entre les institutions devait devenir une habitude.

Instead of affecting the Commission, this would hit the farmers, who would not see their money paid out, and, especially, the EU as a whole, the reputation of which would scarcely be enhanced if shameless blackmail between the institutions were in future to become the norm.


Ce n'est pas du tout normal mais il y avait des votes à la Chambre et cela nous a pris un peu plus de temps que d'habitude pour arriver ici.

That's really not normal at all, but we did have votes in the House, and it took a little while for people to get here.


Comme d'habitude, l'engagement relatif aux créneaux sera accompagné de mesures imposant à Air France et KLM de ne pas augmenter leur offre de vols («gel des fréquences») sur les liaisons en cause, afin de donner aux nouveaux arrivants la possibilité de s'imposer comme des concurrents crédibles.

As usual, the undertaking on slots is accompanied by measures requiring the airline partners to refrain from increasing their offer of flights ("frequency freeze") on the affected routes to give the new entrant(s) a fair chance to establish itself/themselves as (a) credible competitor(s).


À cet égard, un schéma linéaire de relèvement des accises des carburants peut être trop lent et graduel pour que les consommateurs en arrivent à constater qu'ils doivent réellement changer leurs habitudes de consommation.

In this sense, a linear model for increasing excise on fuel may be too slow and gradual to spur consumers genuinely to perceive the situation in such a way as to change their consumption patterns.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pour habitude d’arriver ->

Date index: 2023-11-04
w