L'on pourrait ainsi avoir un meilleur contrôle de la situation, tout en responsabilisant les États membres et en intervenant alors plus efficacement pour garantir toutes les conditions nécessaires à une participation plus équilibrée des femmes, aussi bien dans le monde du travail qu'en matière de mandats électifs, et en essayant en outre de promouvoir une politique de mesures de soutien social aux femmes qui travaillent - c'est-à-dire d'aide à l'enfance et à la famille - afin de donner à toutes les femmes une possibilité réaliste de concilier vie professionnelle et vie familiale.
This would enable us to keep the situation more under control, making the Member States accountable and taking more effective measures to secure all the conditions necessary for a more balanced participation of women both in the work place and in government, while attempting, moreover, to promote a responsible social assistance policy for working women – in other words, facilities for the care of children and dependent persons – so as to make it genuinely possible for women to reconcile professional and family life.