Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aider des clients à essayer des articles de sport
Essayer
Essayer d'obtenir le match nul
Essayer de saisir
Machine à essayer les matériaux à la compression
Ouvrier à la machine à essayer les couleurs
Ouvrière à la machine à essayer les couleurs
Plaide devant les tribunaux
Solution à essayer
Solution à examiner

Traduction de «pour essayer vraiment » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ouvrier à la machine à essayer les couleurs [ ouvrière à la machine à essayer les couleurs ]

strike-off machine tender


plaide devant les tribunaux | n'a pas vraiment de clients, est appelé par les barristers avocat

barrister (GB)


Comment faire participer vraiment le public à l'élaboration et au maintien d'une vision globale du système de santé correspondant à ses valeurs et à ses principes?

How Can the Public be Meaningfully Involved in Developing and Maintaining an Overall Vision for the Health System Consistent with Its Values and Principles?


Savons-nous vraiment ce que nos clients pensent de nous?

Do we know what our clients really thinks of us?


aider des clients à essayer des articles de sport

assist a customer in trying out sporting goods | facilitate customers in trying out sporting goods | aid customers in trying out sporting goods | assist customers in trying out sporting goods


machine à essayer les matériaux à la compression

compression-test machine








solution à examiner | solution à essayer

sample solution
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mme Elinor Caplan: Sauf évidemment si vous avez un excellent médecin de famille qui essaye vraiment de suivre tous.Mais n'est-ce pas là précisément un élément important du problème?

Ms. Elinor Caplan: Except perhaps if you have a really good family doctor who's trying to keep track of it all.But isn't that a big part of the problem?


Mme Carolyn Bennett: Mais nous entendons dire aussi que certains avocats ne sont pas là pour essayer vraiment de trouver.Dans l'industrie du divorce, il y a peut-être des avocats qui essaient d'étirer les choses le plus longtemps possible.

Ms. Carolyn Bennett: I guess we're also hearing that some lawyers are not in the business of actually trying to find.In the divorce industry there may be some lawyers who are trying to drag it out as long as possible.


Bien que le processus soit laborieux et prenne assez longtemps, les entreprises ont répondu à l'enquête en essayant vraiment de tenir compte de tous les secteurs envisageables.

While it's laborious and takes a long time to fill out the survey, it really tries to tackle all the areas you might have a problem in.


Ce que l'on essaye vraiment de faire, c'est d'établir une politique technologique raisonnée qui soit la base de ce que l'on pourra faire dans 30 ans.

So what you're really trying to do is put in place a sensible technology policy that's going to plant the seeds for what you're going to be able to do 30 years down the road.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le plus important, c'est d'examiner ce projet de loi de bonne foi, en essayant vraiment d'améliorer le régime en faveur des demandeurs de statut de réfugié.

What is most important is that we approach this bill with a sense of good faith, that we are trying to improve the system for refugee claimants.


Au contraire, des fonctionnaires inflexibles sont arrêtés ou enlevés, sans que l'on sache si les auteurs sont les forces de sécurité ou des organisations privées et sans que l'on essaye vraiment de trouver ceux qui ont été enlevés ou qui sont responsables des enlèvements.

On the other hand, admittedly, intransigent officials are arrested or abducted without it being known whether this is the work of the security forces or of private organisations and without any real attempt being made to find the people who have been abducted or those responsible for the abductions.


J'ai préparé cette réponse en essayant vraiment d'entrer dans le contenu opérationnel de ce que vous avez demandé.

I have prepared this reply in an attempt to really get into the operating contents that you asked for.


Le rapporteur Myller et la commission de l'environnement ont vraiment essayé d'améliorer ce programme.

Mrs Myller, as rapporteur, and the Committee on the Environment, Public Health and Consumer Policy have genuinely tried to improve the Sixth Environment Action Programme.


Je vous demande donc avec la plus grande sincérité d'essayer de faire en sorte que le type de questions que mes collègues et moi-même avons essayé de vous soumettre ce soir fassent vraiment l'objet d'une réflexion à Laeken.

I therefore ask you most sincerely to try to ensure that the type of issue which my colleagues and I have been putting to you this evening is really thought about at Laeken.


Je remercie également le commissaire Kinnock pour le compte-rendu très détaillé qu'il vient de nous livrer. Monsieur Kinnock, j'ai vraiment essayé de m'accrocher !

Mr Kinnock, I really did try to keep up with what was going on here.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pour essayer vraiment ->

Date index: 2023-12-11
w