Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Droit d'entamer le capital
Droit de prélèvement sur le capital
Entame
Entamer des procédures
Ordre DAE
Ordre lié
Ordre «d'abord et ensuite»
Piyautailili
Pouvoir d'entamer
Pouvoir d'entamer le capital
Se défendre même si mort s'ensuit

Traduction de «pour ensuite entamer » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
pouvoir d'entamer [ pouvoir d'entamer le capital | droit d'entamer le capital | droit de prélèvement sur le capital ]

power to encroach [ power to encroach on capital | power of encroachment | power of encroachment on capital ]


des règles d'abord, un statut ensuite

standards before status


il ne saurait être admis que la Cour ait annulé implicitement un acte pour enjoindre ensuite à la Commission d'en arrêter un autre ayant la même portée

it cannot be accepted that the court,by implication declared a measure to be void and then ordered the Commission to adopt another one having the same effect


la liste des noms ... est ensuite soumise à un vote global

a list setting out the names ... shall then be voted on as a whole


ordre lié | ordre DAE | ordre «d'abord et ensuite»

contingent order | contingency order | combination order


Se défendre même si mort s'ensuit [ Piyautailili ]

Defend even unto death [ Piyautailili ]


Économiser l'énergie, convertir ensuite

First Conserve, Then Convert




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La Commission a ensuite entamé des consultations approfondies avec les États membres et les organisations sportives afin de s’inspirer des initiatives existantes et de garantir une adhésion maximale à l’initiative.

The Commission then embarked on extensive consultations with Member States and sport organisations to learn from existing initiatives and to ensure full support for the initiative.


Pour le moment, nous assistons ici à ce que j'appellerais une procédure ou une pratique habituelle. J'avais l'intention de laisser M. Thibault écouler son temps, car c'est notre pratique, et ce sera ensuite aux conservateurs de prendre la parole; nous pourrons ensuite entamer un débat.

What I was intending to do was to allow Mr. Thibeault to exhaust his time, because that's the practice aspect we're in, and then it would be for the Conservatives to have the floor after that, and then there would be an open debate.


Pour ce qui est du seuil que l'on devra franchir dans un référendum pour pouvoir ensuite entamer des négociations avec le reste du Canada menant à l'indépendance du Québec, le caucus libéral appuie d'emblée, et avec la plus forte et profonde conviction, la Loi de clarification, inspirée par l'opinion de la Cour suprême voulant que ce seuil dépasse de beaucoup la règle du 50 plus un.

With regard to the threshold that would have to be met in a referendum to begin negotiating Quebec’s independence with the rest of Canada, the Liberal caucus fully supports, with the strongest and deepest conviction, the Clarity Act, based as it is on the Supreme Court opinion to the effect that the threshold must be much higher than the 50% plus one rule.


R. considérant que Bolat Abilov et Amirzhan Kosanov, dirigeants du parti d'opposition OSDP/Azat, et 28 autres personnes ont été arrêtées à Almaty le 25 février 2012 pour avoir pris part à une manifestation de soutien aux travailleurs du secteur pétrolier, et qu'Abilov et Kosanov ont ensuite entamé une grève de la faim;

R. whereas Bolat Abilov and Amirzhan Kosanov, leaders of the OSDP/Azat opposition party and 28 other people were arrested in Almaty on 25 February 2012 for taking part in a demonstration in support of the oil workers and Abilov and Kosanov have subsequently started a hunger strike;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous suspendrons ensuite la séance pour ensuite entamer l'étape suivante de nos travaux, soit l'étude article par article.

Then we're going to suspend, and then we'll start the other process, the clause-by-clause.


Si ce n’est pas le cas, nous devons nous réserver la possibilité de renvoyer ce rapport en commission, pour ensuite entamer des négociations avec vous sur ce point sensible, à l’instar de ce que nous avons fait pour la directive sur les semences, et je rappelle à ce propos que le texte que nous venons de mettre au point est un compromis valable, tant pour vous que pour notre service juridique.

If you do not, we must reserve the right to refer this report back to committee and then negotiate this sensitive point with you, exactly as we did with the seed directive. I should point out that the text which we have now worked out is a valid compromise, both for your legal service and ours.


Il s’agit de débloquer ce qui a déjà été entamé, de satisfaire aux attentes créées dans de nombreuses familles qui avaient déjà entamé la procédure et ensuite, bien sûr, de lancer un nouveau système avec la nouvelle législation.

It is a question of moving forward with what has already been started, of satisfying the expectations created within many families which had already started the process and then, naturally, begin a new system under the new legislation.


Il s’agit de débloquer ce qui a déjà été entamé, de satisfaire aux attentes créées dans de nombreuses familles qui avaient déjà entamé la procédure et ensuite, bien sûr, de lancer un nouveau système avec la nouvelle législation.

It is a question of moving forward with what has already been started, of satisfying the expectations created within many families which had already started the process and then, naturally, begin a new system under the new legislation.


Au départ, la Commission européenne n'avait entamé aucun dialogue avec les Nord-coréens pour ensuite envoyer un représentant d'ECHO à Pyongyang ; par ailleurs, de cinq, les États membres à entretenir des relations diplomatiques avec la RPDC sont aujourd'hui au nombre de treize, si j'ai bien compris - du moins, ces pays ont-ils entamé le processus de rapprochement.

We have seen the European Commission move from not talking to the North Koreans to having an ECHO representative in Pyongyang and we have now moved from five Member States with diplomatic relations to, I understand, thirteen in the process of establishing diplomatic relations with the DPRK.


Les deux parties ont ensuite entamé des négociations intensives, afin de résoudre rapidement le problème.

Subsequently, both sides entered into a period of intensive discussions with the aim to settle the issue as quickly as possible.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pour ensuite entamer ->

Date index: 2024-08-31
w