Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Données scientifiques fiables
Démontrer des compétences interculturelles
Démontrer l'utilisation de matériel
Démontrer une volonté d'apprendre
Démontrer à la satisfaction des autorités que ...
Démontré scientifiquement
Faire preuve de compétences interculturelles
Manifester sa volonté d'apprendre
Principes scientifiques objectifs
Principes scientifiques éprouvés
Prise d'appel sur n'importe quelle touche
Prise d'appel toute touche
Prouvé scientifiquement
Quelle que soit la nature de la juridiction
Reconnu scientifiquement
Réponse n'importe quelle touche
Réponse par n'importe quelle touche
Réponse à une touche
Scientifiquement démontré
Scientifiquement prouvé
Scientifiquement reconnu

Traduction de «pour démontrer quelles » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
principes scientifiques éprouvés [ données scientifiques fiables | scientifiquement prouvé | scientifiquement démontré | scientifiquement reconnu | reconnu scientifiquement | démontré scientifiquement | prouvé scientifiquement | principes scientifiques objectifs ]

sound science


prise d'appel toute touche | prise d'appel sur n'importe quelle touche | réponse à une touche | réponse n'importe quelle touche | réponse par n'importe quelle touche

any key answer


démontrer des compétences interculturelles | faire preuve de compétences interculturelles

consider different cultural backgrounds | exhibit intercultural competence | demonstrate intercultural competence | show intercultural competence


démontrer l'utilisation de matériel

demonstrating the use of hardware | display use of hardware | demonstrate use of hardware | establish use of hardware


risque démontrable de destruction des éléments de preuve

demonstrable risk of evidence being destroyed


démontrer à la satisfaction des autorités que ...

to demonstrate to the satisfaction of the authorities that ...


démontrer une volonté d'apprendre | manifester sa volonté d'apprendre

demonstrate willingness to learn | work towards own potential | demonstrate willingness to learn | show willingness to learn


Façons dont les chefs et les mentors peuvent démontrer leur engagement envers la GQT

Ways for Leaders and Mentors to Show Commitment


Maladie mentale et violence : un lien démontré ou un stéréotype?

Mental Illness and violence : proof or stereotype?


quelle que soit la nature de la juridiction

whatever the nature of the court or tribunal
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Si la concentration de polluants atmosphériques dans une certaine zone dépasse la valeur limite augmentée d'une marge de dépassement déterminée, les États membres doivent élaborer des plans ou programmes pour démontrer quelles mesures ils vont appliquer afin de se conformer aux valeurs limites pour l'échéance fixée.

If the concentration of air pollutants in a certain zone is above the limit value plus a defined ‘MoT’, Member States have to draw up plans or programmes to demonstrate by which measures they are going to achieve the limit values by the attainment date.


Il est crucial que les concepteurs qui ne sont pas familiarisés avec les procédures d’autorisation de mise sur le marché sachent dès les premières étapes de la conception quelles sont les exigences à respecter pour démontrer l’efficacité et la sécurité du produit.

Understanding at an initial stage of development the requirements that are necessary to demonstrate the efficacy and safety of the product is particularly important for developers that are not familiar with marketing authorisation procedures.


Certes, l’Union européenne ne peut accueillir toute la misère du monde, mais elle n’est en rien menacée; les chiffres sont là pour le démontrer, quelles que soient les gesticulations de certains.

True, the European Union cannot accommodate all the destitute people in the world, but it is in no danger of having to do so; the figures are there to prove it, regardless of the fuss some people are making.


Dans le cas des mesures de politique publique visées au deuxième alinéa et à l'article 20, paragraphe 6, la notification démontre de quelle manière les critères visés au paragraphe 10 sont remplis.

In the case of the policy measures referred to in the second subparagraph and in Article 20(6), this notification shall demonstrate how the criteria in paragraph 10 are met.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si les services concernés ne sont même pas capables de garantir un contrôle efficace des passeports et s’ils ne peuvent se servir des informations qu’ils possèdent - ce que l’incident du vol de Detroit a clairement démontré - quelle garantie avons-nous qu’ils seront capables de se servir des nouveaux instruments de manière efficace?

If the appropriate services are not even able to guarantee effective passport control, and if they cannot use the information they possess – which is so clearly shown by the incident with the flight to Detroit – what guarantee do we have that they will be able to use the new instruments effectively?


Il convient de prévoir que la teneur maximale ne s’applique pas au maïs brut destiné à être transformé par mouture humide (production d’amidon), car il est scientifiquement démontré que les toxines du Fusarium ne sont pas détectées ou ne sont détectées qu’en très faible quantité dans l’amidon de maïs quelles que soient les teneurs en toxines du Fusarium du maïs brut.

It is appropriate to provide that the maximum level does not apply to the unprocessed maize intended to be processed by wet milling (starch production). Indeed, scientific data have shown that regardless the levels of Fusarium toxins present in unprocessed maize, Fusarium toxins were not detected or only at very low levels in starch produced from maize.


Après plusieurs décennies de tyrannie, les citoyens ont démontré quelle doit être la priorité politique : la démocratie et la liberté doivent être placées au premier plan ; elles doivent être préservées et protégées.

After decades of dictatorship, the people have shown what the political priority must be: democracy and freedom take precedence; they must be cherished and safeguarded.


Après plusieurs décennies de tyrannie, les citoyens ont démontré quelle doit être la priorité politique : la démocratie et la liberté doivent être placées au premier plan ; elles doivent être préservées et protégées.

After decades of dictatorship, the people have shown what the political priority must be: democracy and freedom take precedence; they must be cherished and safeguarded.


Après avoir transmis le rapport démontrant les progrès accomplis à l'horizon 2005, conformément à l'article 5, paragraphe 3, la Commission examine immédiatement dans quelle mesure la Communauté et ses États membres s'acheminent vers les quantités d'émissions qui leur sont attribuées et sont déterminées conformément à la décision 2002/358/CE et au protocole de Kyoto, et dans quelle mesure ils respectent les engagements qu'ils ont pr ...[+++]

Following the submission of the report on the demonstration of progress by 2005, in accordance with Article 5(3), the Commission shall forthwith review the extent to which the Community and its Member States are making progress towards their emission levels, determined in accordance with Decision 2002/358/EC and the Kyoto Protocol, and the extent to which they are meeting their commitments under the Kyoto Protocol.


Après avoir transmis le rapport démontrant les progrès accomplis à l'horizon 2005, conformément à l'article 5, paragraphe 3, la Commission examine immédiatement dans quelle mesure la Communauté et ses États membres s'acheminent vers les quantités d'émissions qui leur sont attribuées et sont déterminées conformément à la décision 2002/358/CE et au protocole de Kyoto, et dans quelle mesure ils respectent les engagements qu'ils ont pr ...[+++]

Following the submission of the report on the demonstration of progress by 2005 in accordance with Article 5(3), the Commission shall forthwith review the extent to which the Community and its Member States are making progress towards their emission levels determined in accordance with Decision 2002/358/EC and the Kyoto Protocol and the extent to which they are meeting their commitments under the Kyoto Protocol.


w