Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contrer
Contrer les pressions du marché
Coût effectif
Coût réel
Coût réellement engagé
Coûts réels
Crédit effectivement engagé
Crédit réellement engagé
Indemnisation pour les frais réellement engagés
Programme anti-intimidation
Programme de lutte contre l'intimidation
Programme de prévention de l'intimidation
Programme pour contrer l'intimidation
Route réellement suivie
TMG

Vertaling van "pour contrer réellement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
contrer les pressions du marché

to counteract market pressures


crédit effectivement engagé | crédit réellement engagé

appropriation actually committed


indemnisation pour les frais réellement engagés

compensation for positive outlays


coût réel | coût réellement engagé | coûts réels

actual cost | real cost | actual costs




coût réellement engagé [ coût réel | coût effectif ]

actual cost [ real cost ]


La Loi sur les langues officielles: que prévoit-elle réellement?

The Official Languages Act: What Does it Really Say?


Une victoire sans esprit sportif, est-ce réellement une victoire?

If you didn't win it fair, did your really win it all?


programme de prévention de l'intimidation | programme de lutte contre l'intimidation | programme anti-intimidation | programme pour contrer l'intimidation

bullying prevention program | anti-bullying program | bullyproofing program | bully-proofing program


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Lorsque ce projet de loi sera mis en oeuvre, il faudrait réellement faire un effort pour le jumeler à un programme d'éducation dans les écoles afin de contrer les dommages qui peuvent être faits par une mauvaise information au sujet du sport et de la santé.

When this legislation is implemented, there should be a real effort made to couple it with a program of education for schools that will overcome the damage that can be created by misinformation about sport and health.


À mon avis, comme je l'ai dit à plusieurs reprises devant cette Chambre, il faudra toujours s'attaquer en premier lieu à la pauvreté, aux inégalités sociales et à l'exclusion si l'on désire réellement contrer la criminalité.

In my opinion, as I have said several times in this House, if we really want to fight crime, the first thing we have to do is fight poverty, social inequality and exclusion.


Le programme actuel se veut davantage une mesure de transition pour l'amélioration des capacités d'abattage qu'une solution pour contrer réellement la perte de revenus des producteurs.

This recent program is more of a transitional program for slaughterhouse capacity buildup and does not really address the loss of revenue to the producer.


13. est préoccupé par les rapports qui indiquent que les émissions de dioxyde de carbone en mer sont supérieures à ce qui avait été prévu, qu'elles représentent jusqu'à 5 % des émissions globales et que l'on prévoit qu'elles atteindront 75 % dans les quinze à vingt prochaines années si aucune mesure n'est prise pour contrer cette tendance; signale que les émissions de gaz à effet de serre des navires de pêche sont importantes; eu égard à l'absence de progrès au sein de l'OMI à ce sujet, en dépit du mandat qui lui a été conféré dans le cadre du Protocole de Tokyo il y a dix ans, demande instamme ...[+++]

13. Is concerned by reports which suggest that maritime carbon dioxide emissions are higher than previously thought, representing up to 5% of global emissions, and are projected to rise by as much as 75% in the next 15 to 20 years unless action is taken to counter the trend; points out that greenhouse gas emissions from fishing vessels are significant; noting the lack of progress within the IMO on this issue despite the mandate given in the Kyoto Protocol ten years ago, urges the Commission to propose legislation to effectively reduce maritime greenhouse gas emissions and for the EU to take decisive action to include the maritime secto ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
9. est préoccupé par les rapports qui indiquent que les émissions de dioxyde de carbone en mer sont supérieures à ce qui avait été prévu, qu'elles représentent jusqu'à 5 % des émissions globales et que l'on prévoit qu'elles atteindront 75 % dans les quinze à vingt prochaines années si aucune mesure n'est prise pour contrer cette tendance; signale que les émissions de gaz à effet de serre des navires de pêche sont importantes; relève l'absence de progrès au sein de l'OMI à ce sujet, en dépit du mandat qui lui a été confié dans le cadre du Protocole de Tokyo il y a dix ans; demande instamment à ...[+++]

9. Is concerned at reports which suggest that maritime carbon dioxide emissions are higher than previously thought, representing up to 5% of global emissions, and are projected to rise by as much as 75% in the next 15 to 20 years unless action is taken to counter the trend; points out that greenhouse gas emissions from fishing vessels are significant; notes the lack of progress within the IMO on this issue despite the mandate given in the Kyoto Protocol ten years ago; urges the Commission to propose legislation in order to effectively reduce maritime greenhouse gas emissions and urges the EU to take decisive action to include the mari ...[+++]


Nous sommes sur le point d’entrer en campagne électorale et beaucoup d’entre nous ont un regard enthousiaste sur l’idéal global de l’Union européenne. Cependant, nous devons vendre cet idéal face à une presse réellement difficile et vous devez nous aider à faire plus pour contrer ces allégations de fraude.

We are just about to enter an electoral campaign and many of us are enthusiastic about the whole European Union ideal, but we have to sell it in the face of a really difficult press, so you must help us to do more to counteract these allegations of fraud.


Nous sommes sur le point d’entrer en campagne électorale et beaucoup d’entre nous ont un regard enthousiaste sur l’idéal global de l’Union européenne. Cependant, nous devons vendre cet idéal face à une presse réellement difficile et vous devez nous aider à faire plus pour contrer ces allégations de fraude.

We are just about to enter an electoral campaign and many of us are enthusiastic about the whole European Union ideal, but we have to sell it in the face of a really difficult press, so you must help us to do more to counteract these allegations of fraud.


En outre, les recommandations politiques pratiques suggérées dans ce rapport montrent que l’UE a réellement l’intention de se rapprocher des citoyens européens et de contrer l’idée reçue selon laquelle elle serait gérée par une bureaucratie élitiste.

Moreover, the practical policy prescriptions outlined in this report show that the EU is serious about becoming closer to European citizens and countering the common perception that it is run by an elite bureaucracy.


Si nous souhaitons réellement contrer la violence liée aux drogues, nous devons contrer la violence associée au commerce de celles-ci.

If we really want to deal with drug-related violence, we need to deal with the violence associated with the trade.


Plutôt que d'envisager un plus grand nombre de sources privées de financement pour contrer l'augmentation potentielle des coûts, peut-être devrions-nous nous demander si les Canadiens seraient d'accord de payer plus d'impôts pour un système de soins de santé plus fort et plus accessible qui leur offrira réellement les soins de santé qu'ils ont besoin et au moment où ils en ont besoin.

Instead of considering more private sources of funding to address potentially rising costs, perhaps we should consider whether Canadians would be willing to pay more taxes for a stronger and more accessible health care system that truly does deliver what health care they need and when they need it.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pour contrer réellement ->

Date index: 2023-02-22
w