Il y a de nombreux fardeaux administratifs non justifiés, en particulier pour les membres des familles de ressortissants d’un pays tiers, qui comprennent les cas suivants: exigences en matière d’entrée et longs délais de procédure, absence de reconnaissance des droits d
e libre circulation pour certains partenaires enregistrés, y compris les partenaires de même sexe, politiques d’exceptions pour servir les objectifs économiques ou de sécurité ignorant le principe de proportionnalité et entraînant ainsi des abus en matière d’expulsion, et discrimination à l’égard de certains ressortissants et communautés ethniques en rapport avec les droit
...[+++]s qui devraient leur être accordés en vertu de la directive.
There are many unjustified administrative burdens, particularly for third-country-national family members, which include: entry requirements and lengthy procedural delays; a lack of recognition of free movement rights for certain registered partners, including those in same-sex relationships; public policy exceptions to serve economic or security aims which ignore the principle of proportionality, resulting in abuses of expulsion orders; and discrimination against certain nationals and ethnic communities in relation to the rights they should be granted by the Directive.