Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus de antiacides
Activité dite dangereuse
Bref d'action dite trespass on the case
Bref d'atteinte sur cas d'espèce
Clause dite acquis à tout évènement
Clause dite acquis à tout événement
Névrose anankastique
Névrose traumatique
Obsessionnelle-compulsive
Prise régulière de laxatifs
Préparations à base de plantes ou remèdes populaires
Réserve explicite
Réserve proprement dite
Stéroïdes ou hormones
Théorie de la bulle de savon
Théorie dite du ballon crevé
Vanille dite «poiquée»
Vitamines

Vertaling van "pour celles dites " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Dites non à la violence, dites oui à des communautés plus sûres

Say No to Violence, Say Yes to Safer Communities


clause dite acquis à tout événement [ clause dite acquis à tout évènement ]

hell or high water clause


Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plais ...[+++]

Definition: The essential feature is recurrent obsessional thoughts or compulsive acts. Obsessional thoughts are ideas, images, or impulses that enter the patient's mind again and again in a stereotyped form. They are almost invariably distressing and the patient often tries, unsuccessfully, to resist them. They are, however, recognized as his or her own thoughts, even though they are involuntary and often repugnant. Compulsive acts or rituals are stereotyped behaviours that are repeated again and again. They are not inherently enjoyable, nor do they result in the completion of inherently useful tasks. Their function is to prevent some objectively unlikely event, of ...[+++]


Définition: Des spécialités pharmaceutiques et des remèdes populaires très divers peuvent être impliqués. Trois groupes sont particulièrement importants: a) des médicaments psychotropes n'entraînant pas de dépendance tels les antidépresseurs, b) les laxatifs, et c) des analgésiques pouvant être achetés sans prescription médicale, tels que l'aspirine et le paracétamol. L'utilisation persistante de ces substances entraîne fréquemment des contacts excessifs avec des professionnels de la santé ou leurs équipes et s'accompagne parfois d'effets somatiques nocifs induits par les substances. Les sujets s'opposent souvent aux tentativ ...[+++]

Definition: A wide variety of medicaments and folk remedies may be involved, but the particularly important groups are: (a) psychotropic drugs that do not produce dependence, such as antidepressants, (b) laxatives, and (c) analgesics that may be purchased without medical prescription, such as aspirin and paracetamol. Persistent use of these substances often involves unnecessary contacts with medical professionals or supporting staff, and is sometimes accompanied by harmful physical effects of the substances. Attempts to dissuade or forbid the use of the substance are often met with resistance; for laxatives and analgesics this may be in ...[+++]




bref d'action dite trespass on the case | bref d'atteinte sur cas d'espèce

writ of trespass on the case


théorie de la bulle de savon | théorie dite du ballon crevé

bursting bubble theory




réserve proprement dite | réserve explicite

genuine reservation


Définition: Ce trouble constitue une réponse différée ou prolongée à une situation ou à un événement stressant (de courte ou de longue durée), exceptionnellement menaçant ou catastrophique et qui provoquerait des symptômes évidents de détresse chez la plupart des individus. Des facteurs prédisposants, tels que certains traits de personnalité (par exemple compulsive, asthénique) ou des antécédents de type névrotique, peuvent favoriser la survenue du syndrome ou aggraver son évolution; ces facteurs ne sont pas toutefois nécessaires ou suffisants pour expliquer la survenue du syndrome. Les symptômes typiques comprennent la reviviscence rép ...[+++]

Definition: Arises as a delayed or protracted response to a stressful event or situation (of either brief or long duration) of an exceptionally threatening or catastrophic nature, which is likely to cause pervasive distress in almost anyone. Predisposing factors, such as personality traits (e.g. compulsive, asthenic) or previous history of neurotic illness, may lower the threshold for the development of the syndrome or aggravate its course, but they are neither necessary nor sufficient to explain its occurrence. Typical features inclu ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(7) Pour des raisons autres que celles qui sont mentionnées aux paragraphes (3) ou (4), des permissions de sortir sans escorte peuvent être accordées pour une période maximale de quarante-huit heures par mois, dans le cas des délinquants qui font partie de la catégorie dite « à sécurité moyenne », et de soixante-douze heures par mois, s’ils font partie de celle dite « à sécurité minimale ».

(7) Unescorted temporary absences for reasons other than those referred to in subsection (3) or (4) may be authorized for a maximum total of forty-eight hours per month for an offender classified by the Service as a medium security offender, and for a maximum total of seventy-two hours per month for an offender classified as a minimum security offender.


(7) Pour des raisons autres que celles qui sont mentionnées aux paragraphes (3) ou (4), des permissions de sortir sans escorte peuvent être accordées pour une période maximale de quarante-huit heures par mois, dans le cas des délinquants qui font partie de la catégorie dite « à sécurité moyenne », et de soixante-douze heures par mois, s’ils font partie de celle dite « à sécurité minimale ».

(7) Unescorted temporary absences for reasons other than those referred to in subsection (3) or (4) may be authorized for a maximum total of forty-eight hours per month for an offender classified by the Service as a medium security offender, and for a maximum total of seventy-two hours per month for an offender classified as a minimum security offender.


Il existe différentes normes de preuve : celle dite « hors de tout doute raisonnable » et celle de la prépondérance des probabilités.

One is beyond a reasonable doubt; the other is a balance of probabilities.


Elle reconnaît cependant l'impossibilité de retracer l'origine de certaines ressources génétiques, telles que celles acquises au delà des juridictions nationales et celles dites "historiques".

She does, however, recognise that the origin of some genetic resources, such as ‘historical’ genetic resources or those acquired in areas beyond national jurisdictions, cannot be traced.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Au cours des dernières années, la Commission a reçu un nombre croissant de demandes, situation découlant d’une part de l’augmentation du nombre de catastrophes et, de l’autre, de la réglementation en vigueur dont le manque de clarté empêche d’éliminer les incertitudes quant à l’éventuelle couverture et recevabilité des demandes liées à des catastrophes et présentées au titre des normes exceptionnelles pour celles dites "catastrophes régionales hors du commun".

In recent years the Commission has been receiving a growing number of applications, partly because more disasters have occurred and partly because the current rules are not sufficiently clear to remove doubts on the possible eligibility of disasters where applications are submitted under the exceptional rules for ‘extraordinary regional disasters’.


Les risques systémiques pouvant être partout, la surveillance devra porter sur toutes les banques et pas uniquement sur celles dites «d’importance systémique».

Supervision must be able to look everywhere because systemic risks can be anywhere, not just in so-called systemically relevant banks.


Huiles essentielles (déterpénées ou non), y compris celles dites « concrètes » ou « absolues »; résinoïdes; oléorésines d'extraction; solutions concentrées d'huiles essentielles dans les graisses, les huiles fixes, les cires ou matières analogues, obtenues par enfleurage ou macération; sous-produits terpéniques résiduaires de la déterpénation des huiles essentielles; eaux distillées aromatiques et solutions aqueuses d'huiles essentielles

Essential oils (terpeneless or not), including concretes and absolutes; resinoids; extracted oleoresins; concentrates of essential oils in fats, in fixed oils, in waxes or the like, obtained by enfleurage or maceration; terpenic by-products of the deterpenation of essential oils; aqueous distillates and aqueous solutions of essential oils


Environ la moitié de la population européenne sera couverte, de même que la plupart des nouveaux États membres. Des crédits à hauteur de 15,7 % seront réservés à la «compétitivité régionale» dans le reste de l'Europe, c'est-à-dire dans toutes les régions autres que celles dites «de convergence».

About half the population of Europe will be covered, and most of the new Member States. 15. 7% of the money will be set aside for 'Regional Competitiveness' in the whole of the rest of Europe, that is, anywhere which is not a 'Convergence' region.


G. conscient du fait que certains États membres, pour sortir de ce blocage, ont développé, en dehors du cadre des traités, des formes de coopération telles que le G5, ou des instances "quasi-décisionnelles" telles que le GAFI pour le blanchiment de l'argent, le "Groupe de Dublin" pour la lutte contre la drogue, le "Groupe de Berne" pour l'échange de renseignements, instances qui toutes échappent au contrôle démocratique; convaincu que, si des avancées sont souhaitables et opportunes, elles devraient prendre la forme d'une "coopération renforcée" (co ...[+++]

G. whereas, in order to end this deadlock, some Member States have developed forms of cooperation outside the framework of the treaties, such as the "G5" and "quasi decision-making" bodies such as the FATF on money laundering, the Dublin Group in relation to combating drugs and the Berne Group in relation to exchanges of information, which are all bodies over which there is no democratic scrutiny; convinced that, while progress is to be desired and would be appropriate, it must take the form of "closer cooperation" (such as the "Schengen+" arrangements),


La seconde philosophie, celle dite des marchés réglementés, consistait à considérer que la protection du consommateur passait par la mise en concurrence sur un marché unique et transparent de l’ensemble des offres et des demandes, afin de permettre aux clients de connaître le prix et de bénéficier du meilleur prix possible.

The second philosophy, the so-called philosophy of regulated markets, considered that consumer protection required competition on a single, transparent market between all bids and offers, so as to enable clients to know the price and to benefit from the best possible price.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pour celles dites ->

Date index: 2021-12-01
w