Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avoir du succès
Avoir le pompon
Avoir priorité
Avoir un titre de xxxx
Avoir une connaissance directe
Avoir une connaissance directe
Avoir une pureté de xxxx
Avoirs
Avoirs propres
Colite muqueuse F54 et K58.-
Connaître personnellement
Dermite F54 et L23-L25
Prendre
Prendre rang
Recevoir un bon accueil
Recto-colite hémorragique F54 et K51.-
Remporter la palme
Remporter la victoire
Remporter les éliminatoires
Remporter un brillant succès
Remporter un match
Remporter une série
Titrer xxxx
Ulcère gastrique F54 et K25.-
Urticaire F54 et L50.-
être habilité à agir
être le bouquet

Vertaling van "pour avoir remporté " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
remporter un brillant succès [ avoir du succès | recevoir un bon accueil ]

go over big


remporter la palme [ avoir le pompon | être le bouquet ]

take the cake [ take the biscuit ]


remporter la victoire | remporter un match

to win a game


le parti qui remporte le plus grand nombre de sièges aux élections législatives

the party which,at a general election,wins the greatest number of seats


titrer xxxx [ titrer ,xxxx | titrer xxx 0/00 | avoir un titre de xxxx | avoir un titre de ,xxxx | avoir un titre de xxx 0/00 | avoir une pureté de xxxx | avoir une pureté de ,xxxx | avoir une pureté de xxx 0/00 ]

assay .xxxx fine


avoir priorité (sur) | avoir une connaissance directe | avoir une connaissance directe (des faits contestés) | connaître personnellement (les faits) | être habilité à agir | prendre (les lieux) et en jouir indéfiniment | prendre rang (avant)

have


Définition: Cette catégorie doit être utilisée pour enregistrer la présence de facteurs psychologiques ou comportementaux supposés avoir joué un rôle majeur dans la survenue d'un trouble physique classable dans l'un des autres chapitres. Les perturbations psychiques attribuables à ces facteurs sont habituellement légères, mais souvent persistantes (par exemple, une inquiétude, un conflit émotionnel, une appréhension) et leur présence ne justifie pas un diagnostic de l'une quelconque des catégories décrites dans ce chapitre. | Facteurs ...[+++]

Definition: This category should be used to record the presence of psychological or behavioural influences thought to have played a major part in the etiology of physical disorders which can be classified to other chapters. Any resulting mental disturbances are usually mild, and often prolonged (such as worry, emotional conflict, apprehension) and do not of themselves justify the use of any of the categories in this chapter. | Psychological factors affecting physical conditions Examples of the use of this category are:asthma F54 and J45.- | dermatitis F54 and L23-L25 | gastric ulcer F54 and K25.- | mucous colitis F54 and K58.- | ulcerati ...[+++]






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Elle est la première femme à avoir remporté un prix Nobel et la seule femme scientifique à en avoir reçu deux, celui de physique et celui de chimie.

She was the first woman to win a Nobel Prize and the only female scientist who was awarded the Prize twice, in both physics and chemistry.


L'entreprise HiPP-Werk Georg Hipp OHG a remporté ce prix pour avoir contribué de manière remarquable à enrayer la diminution de la biodiversité et à soutenir les écosystèmes naturels.

HiPP-Werk Georg Hipp OHG won this award for their outstanding achievements in halting biodiversity loss and support to natural ecosystems.


L'entreprise hongroise Ladybird Farm a remporté ce prix pour avoir démontré que le tourisme peut être à la fois rentable et durable.

Ladybird Farm in Hungary won this award for showing that tourism can be profitable and sustainable.


Le commissaire Potočnik a déclaré ŕ cette occasion: «Je tiens à féliciter Nantes d'avoir remporté le titre de Capitale verte de l'Europe 2013, qui s'accompagne d'une grande responsabilité.

Commissioner Potočnik said: “I congratulate Nantes on receiving the title of European Green Capital 2013, a title that brings with it great responsibility.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La programmation pour 2013 présente des caractéristiques similaires, étant donné que 48 événements sont prévus, parmi lesquels six spectacles ou concerts sont annoncés sur la version danoise du site web de Malmö Arena (dont un spectacle qui doit aussi avoir lieu à Copenhague, deux concerts qui ont déjà eu lieu à Copenhague au début de leurs tournées respectives, tandis qu'un autre de ces spectacles est le concours Eurovision de la chanson qui, dans tous les cas, se tiendra en Suède puisque ce pays a ...[+++]

The 2013 programming also shows similar characteristics with 48 events scheduled, and out of these 6 shows/concerts are advertised on the Danish version of the Malmö Arena website (out of these one show is also scheduled to perform in Copenhagen, two of the concerts have already performed in Copenhagen at the initial part of their respective tours, and another one of these shows is the Eurovision Song Contest which will in all circumstances be held in Sweden because Sweden won the contest in 2012).


Clara Hughes est une femme déterminée, ce qu'elle n'a pas prouvé uniquement en étant la seule personne à avoir remporté de multiples médailles tant aux Jeux olympiques d'été que d'hiver, en cyclisme et en patinage de vitesse, et pas uniquement en remportant une médaille aux récents Jeux olympiques d'hiver de Vancouver, à l'âge de 37 ans, mais également en consacrant son temps, ses talents et son argent au soutien d'organisations comme Right to Play, qui aident les jeunes de milieux défavorisés au moyen d'activités sportives au Canada et dans le monde.

Clara Hughes has a strong heart which she has proven not just being the only person to have won multiple medals in both the Summer and Winter Olympics in cycling and speed skating, and not just from her recent medal win at the Vancouver Winter Olympic Games at the age of 37, but also by her dedication of her time and her abilities and the use of her own money to support organizations such as Right to Play to help disadvantaged youth through sport in Canada and throughout the world.


Il a remporté le prix Jack Adams de l'entraîneur de l'année dans la LNH en 1987 et 1988. Il est d'ailleurs la seule personne à avoir remporté ce prix deux années consécutives.

He won the Jack Adams Award for NHL coach of the year in 1987 and 1988 — the only person to do so in consecutive years.


M. John Harvard (Charleswood St. James Assiniboia, Lib.): Monsieur le Président, j'ai le plaisir de féliciter Cindy Klassen, originaire de Winnipeg, ma ville natale, qui, après avoir remporté une médaille de bronze aux Jeux Olympiques, a remporté une médaille d'argent aux championnats mondiaux de patinage de vitesse qui se déroulaient à Heerenveen, aux Pays-Bas, en fin de semaine.

Mr. John Harvard (Charleswood St. James Assiniboia, Lib.): Mr. Speaker, it is my pleasure to rise today to congratulate Cindy Klassen of my home city of Winnipeg who followed up her Olympic bronze medal with a silver medal at the World Speed Skating Championships in Heerenveen, Netherlands this past weekend.


Je félicite Brian McKeever de Canmore, en Alberta, qui, avec l'aide de son frère Robin, qui lui sert de guide, a remporté la médaille d'or à l'épreuve de cinq kilomètres en ski de fond; Daniel Wesley, de New Westminster, en Colombie-Britannique, qui est devenu le premier multimédaillé canadien après avoir remporté la médaille d'argent au Super G de ski en luge, qui s'ajoutait à la médaille de bronze qu'il avait gagnée samedi; et Karolina Wisniewska, de Calgary, qui a raflé le bronze en descente.

I congratulate Brian McKeever of Canmore, Alberta, who teamed up with his brother and guide Robin and won the gold in the five kilometre cross country classic ski race; Daniel Wesley of New Westminster, British Columbia, who became Canada's first multiple medallist by winning a silver medal in the sit-ski Super G to add to the bronze medal he won on Saturday; and Karolina Wisniewska of Calgary who captured bronze in the standing downhill.


Entre autres choses parce que sa position au sein du comité de conciliation a introduit des facteurs importants pour que le Parlement ait l'impression d'avoir remporté une victoire concrète, le document dont nous parlons, et de ne pas avoir perdu la bataille concernant les trafics internationaux de passagers et les trafics nationaux de marchandises mais d'avoir stratégiquement reporté cette décision.

She is to be congratulated amongst other reasons because, thanks to her presence on the Conciliation Committee, a number of significant factors were introduced allowing Parliament to emerge with the feeling of having won a specific victory, namely the document we are debating today, and not with the sense of having lost a battle over international passenger transport and national freight transport.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pour avoir remporté ->

Date index: 2023-05-10
w