Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Au mieux de sa connaissance
Au mieux de sa connaissance directe
Autant que
Autant que l'on sache
Autant vaut être mordu d'un chien que d'une chienne
D'après ce qu'on en sait
Dans la mesure nécessaire
Dans la mesure où
Dès lors que
En autant que
En tant que
Pour autant qu'il le sache
Pour autant qu'on puisse en juger actuellement
Pour autant que
Pour autant que de besoin
Pourvu que
à ce que l'on sache
à sa connaissance

Traduction de «pour autant évidemment » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
autant que | pour autant que | pourvu que | en autant que

in as much as


pour autant que [ autant que | dans la mesure où | dès lors que | en tant que ]

in as much as [ inasmuch as ]


au mieux de sa connaissance [ au mieux de sa connaissance directe | à sa connaissance | autant que l'on sache | d'après ce qu'on en sait | à ce que l'on sache | pour autant qu'il le sache ]

for all one knows [ in as much as one knows | to the best of one's knowledge | to the best of one's knowledge and belief ]


autant vaut être pendu pour un mouton que pour un agneau [ autant vaut être mordu d'un chien que d'une chienne ]

as well be hanged for a sheep as for a lamb [ as well be hanged for a sheep as a lamb ]


Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tablea ...[+++]

Definition: This category differs from others in that it includes disorders identifiable on the basis of not only symptoms and course but also the existence of one or other of two causative influences: an exceptionally stressful life event producing an acute stress reaction, or a significant life change leading to continued unpleasant circumstances that result in an adjustment disorder. Although less severe psychosocial stress ( life events ) may precipitate the onset or contribute to the presentation of a very wide range of disorders ...[+++]


dans la mesure nécessaire | pour autant que de besoin

in so far as may be necessary | to the extent necessary




dans la mesure où | pour autant que

to the extent that


pour autant qu'on puisse en juger actuellement

from today's point of view
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Contrairement à Phare et ISPA qui utilisent au maximum les accords existants et les structures créées dans le cadre du système de mise en oeuvre décentralisée (DIS), SAPARD est mis en oeuvre sur une base totalement décentralisée dès le départ, pour autant évidemment que toutes les conditions nécessaires soient réunies.

Contrary to Phare and ISPA that make maximum use of the existing agreements and structures set up under the Phare Decentralised Implementation System (DIS), SAPARD is implemented on a fully decentralised basis from the outset, provided all the necessary conditions are fulfilled.


Sans pour autant nier que certains pays, et certains secteurs, que je connais bien, seront évidemment plus affectés que d'autres.

Without ignoring that certain countries and sectors, which I know well, will be more affected than others.


Je me réjouis également que, dans les rapports qui nous sont présentés et dans l’accord que nous avons conclu avec le Conseil, nous soyons parvenus à assurer la pérennité des labels de qualité nationaux – pour autant, évidemment, que ces labels nationaux améliorent la protection des consommateurs et qu’ils ne soient pas utilisés ou interprétés à mauvais escient à des fins protectionnistes.

I am also pleased that, in the reports before us and in the agreement we concluded with the Council, we have managed to ensure the continued existence of national quality marks – subject, of course, to the proviso that these national marks actually enhance consumer protection and are not misused or misinterpreted for protectionist purposes.


Mais, bien évidemment, je suis d’accord avec vous pour dire que c’est un combat de longue haleine, que tant qu’il y aura autant de discriminations, autant de pauvres, tant qu’il y aura autant de chômeurs, autant de problèmes liés à l’accès à la santé, évidemment, nous ne pourrons pas être satisfaits, mais l’effort est là, maintenu, constant, pour faire en sorte que les droits économiques, sociaux et culturels soient évidemment appliqués avec l’Union européenne en première ligne pour leur promo ...[+++]

However, I obviously agree with you that this is a long-term fight, and that so long as there is so much discrimination and so much poverty, so long as there are so many people unemployed and so many problems linked to access to healthcare, we cannot be satisfied, but efforts – on-going, constant efforts – are being made to ensure that economic, social and cultural rights are clearly applied, with the European Union being the first to promote them.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Commission doit maintenant informer au plus vite le Parlement des initiatives qu'elle envisage de prendre afin de suivre les indications de l'autorité budgétaire, pour autant évidemment que tout cela soit adopté jeudi prochain et ensuite en décembre.

The Commission must, of course, now inform Parliament without delay of the measures it intends to take to comply with the recommendations of the budgetary authority if all this is to be put to the vote on Thursday and again in December.


Contrairement à Phare et ISPA qui utilisent au maximum les accords existants et les structures créées dans le cadre du système de mise en oeuvre décentralisée (DIS), SAPARD est mis en oeuvre sur une base totalement décentralisée dès le départ, pour autant évidemment que toutes les conditions nécessaires soient réunies.

Contrary to Phare and ISPA that make maximum use of the existing agreements and structures set up under the Phare Decentralised Implementation System (DIS), SAPARD is implemented on a fully decentralised basis from the outset, provided all the necessary conditions are fulfilled.


D'un autre côté, la question se pose de savoir s'il faut rompre avec ce qui a été, jusqu'à présent, l'usage au sein de l'Union européenne : les instances de l'Union européenne ne se mêlent pas de juger des aménagements consitutionnels auxquels procèdent les États membres pour autant, évidemment, que ces aménagements demeurent compatibles avec des principes fondamentaux tels que les droits de l'homme, la protection des minorités, etc.

On the other hand, we have the question of whether we should depart from what, to date, has been current European Union practice. The various institutions of the European Union do not concern themselves in assessing the constitutional arrangements of Member States, providing of course that these arrangements are compatible with fundamental principles, such as human rights and the protection of minorities and so on.


Cet accord, comme tous les accords de pêche avec des pays tiers, est destiné à un type de pêche spécifique - en l’occurrence, la pêche au thon -, évidemment située au-delà de la zone des 6-12 milles, et concerne des possibilités de pêche annuelle absolument évaluées et mesurées pour un nombre de navires - 80 - qui l’est tout autant.

This agreement, like all fisheries agreements with third countries, is aimed at a specific form of fishing – in this case, tuna – clearly outside the 6-12 mile zone, and includes absolutely limited and measured annual fishing opportunities for an also limited and measured number of ships – 80.


L'étape suivante consiste à trouver des explications et à ajuster, autant que possible, les disparités observées. Il s'agit d'un exercice de réconciliation, l'objectif ultime étant évidemment d'améliorer la qualité des statistiques du commerce.

The next step is to find explanations and make adjustments to the identified discrepancies as far as possible, i.e. to conduct a reconciliation exercise. The ultimate aim, of course, is to improve the quality of trade statistics.


Compte tenu du caractère largement passager des bénéfices auprès des fabricants, la récupération de l'aide des bénéficiaires directs rendrait, dans le présent cas, la situation économique de ces opérateurs nettement pire que s'il n'y avait pas eu d'aide. Ceci est évidemment d'autant plus vrai si l'on considère comme démontré ci-dessus qu'il n'y a pas eu généralement de surcompensation des fabricants en conséquence du dispositif mis en place par les autorités françaises.

In view of the very temporary nature of the advantage to the manufacturers, the recovery of the aid from the direct recipients would in this case produce an economic situation for those operators considerably worse than before the grant of aid. Indeed, as demonstrated above, there was in general no overcompensation of manufacturers as a consequence of the arrangements introduced by the French authorities.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pour autant évidemment ->

Date index: 2025-05-26
w