Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Au mieux de sa connaissance
Au mieux de sa connaissance directe
Autant que
Autant que l'on sache
Autant vaut être mordu d'un chien que d'une chienne
D'après ce qu'on en sait
Dans la mesure où
Dès lors que
Débat consacré aux questions de coordination
En autant que
En tant que
Indemnité pour travail consacré à la famille
Pour autant qu'il le sache
Pour autant qu'on puisse en juger actuellement
Pour autant que
Pourvu que
Tarif au temps consacré
Tarif fondé sur le temps consacré à la prestation
à ce que l'on sache
à sa connaissance

Traduction de «pour autant consacrer » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
autant que | pour autant que | pourvu que | en autant que

in as much as


tarif au temps consacré | tarif fondé sur le temps consacré à la prestation | tarif fixé en fonction du temps consacré à la prestation

time-based fee


pour autant que [ autant que | dans la mesure où | dès lors que | en tant que ]

in as much as [ inasmuch as ]


au mieux de sa connaissance [ au mieux de sa connaissance directe | à sa connaissance | autant que l'on sache | d'après ce qu'on en sait | à ce que l'on sache | pour autant qu'il le sache ]

for all one knows [ in as much as one knows | to the best of one's knowledge | to the best of one's knowledge and belief ]


autant vaut être pendu pour un mouton que pour un agneau [ autant vaut être mordu d'un chien que d'une chienne ]

as well be hanged for a sheep as for a lamb [ as well be hanged for a sheep as a lamb ]


Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tableau clinique d'un grand nombre de troubles classés ailleurs dans ce chapitre, mais il n'est pas toujours po ...[+++]

Definition: This category differs from others in that it includes disorders identifiable on the basis of not only symptoms and course but also the existence of one or other of two causative influences: an exceptionally stressful life event producing an acute stress reaction, or a significant life change leading to continued unpleasant circumstances that result in an adjustment disorder. Although less severe psychosocial stress ( life events ) may precipitate the onset or contribute to the presentation of a very wide range of disorders ...[+++]


pour autant qu'on puisse en juger actuellement

from today's point of view


débat consacré aux questions de coordination

coordination segment


indemnité pour travail consacré à la famille | indemnité versée en raison de sacrifices faits pour la famille

wage for working for the family


budgets de recherche-développement consacrés aux formes d'énergie

energy research and development budgets
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La présidente: Si j'ai bien compris, dans le cadre du processus d'examen par les pairs, les gens donnent bénévolement de leur temps et ils consacrent beaucoup d'heures à cette tâche, mais autant ils sont probablement fatigués, autant il faut tenir compte de la fatigue qui accompagne la rédaction de toutes ces demandes de subventions qui débouchent parfois sur autant de déceptions.

The Chair: When it comes to the peer review process, I understand that people volunteer their time and they spend a lot of hours on this, but as much as they are probably tired from it, there's also the application fatigue that goes with writing all the applications, sometimes being disappointed.


Ceci étant dit, au cours de la dernière année, en raison de tout le travail accompli dans le cadre des évaluations des SGS, nous ne nous sommes pas autant consacrés aux activités de surveillance que nous l'aurions voulu, mais cela va changer assurément au cours des trois prochaines années, et nous nous y employons dès maintenant.

Now, that being said, in the last year, because of all of the work that was being done in the SMS assessments, we haven't done as much in surveillance activities as we would have liked to, but certainly that will change over the next three years, starting immediately.


2. est d'avis que la dimension extérieure de l'Union européenne doit demeurer une priorité essentielle du budget de l'Union, qui reflète la stratégie Europe 2020, et que la croissance issue du commerce international au titre du titre 19, section III, de la Commission, consacré aux actions extérieures, et du titre 20, consacré à la politique commerciale, dans le budget devrait être tout autant soutenue que les autres sources de croissance de la rubrique 1;

2. Believes that the external dimension of the EU must remain a key priority of the EU budget, reflecting the EU2020 strategy, and that growth coming from international trade under the Commission´s Section III Title 19 devoted to the external actions and Title 20 devoted to the trade policy of the budget should be supported as much as other sources of growth under heading 1;


Par comparaison, l'UE et ses États membres consacrent trois fois autant de dépenses à la défense et près de cinq fois autant à la recherche, pour lesquelles il n'existe pas d'harmonisation.

By comparison, the EU and its Member States spend 3 times as much on defence and nearly 5 times as much on research, which is not harmonised.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si nous pouvons consacrer autant d’énergie à la création d’une Union méditerranéenne, qui bénéficie du soutien de la présidence française, alors nous devons au minimum en faire autant en faveur de l’Euronest.

If so much energy is being devoted to the creation of a Mediterranean Union, which is particularly being supported by France, then at least the same amount of energy should be directed to the creation of Euronest.


Il est dans la nature de l'institution du Parlement que quelque 30 millions de Canadiens consacrent autant de temps à la vie personnelle des 301 députés, au détriment des affaires de la Chambre qui les touchent et ne sont pas étudiées dans le temps limité dont nous disposons pour l'étude des projets de loi et le débat (1220) Espérons que les comités, les institutions et les groupes de travail qui examineront le fonctionnement du Parlement trouvent le moyen de confier la première partie du débat sur ces questions à un autre forum qui p ...[+++]

It is the nature of the institution that some 30 million Canadians spend so much time on the personal lives of the 301 Canadians here, while the business of the day and of Parliament that affects the other 30 million is not carried on in the limited time we have for legislation and debate (1220) Hopefully the committees, institutions and task forces that will look at how Parliament works might look at a way of moving the first round of debate on such items to another forum to maybe resolve it so that we do not take up so much time in Parliament.


Par ailleurs, l'augmentation des budgets pour l'aide d'urgence s'est largement faite au détriment des budgets consacrés à l'aide structurelle au développement, ce qui n'a pas permis de consacrer autant de moyens que voulu à la résolution des causes fondamentales de la pauvreté et des conflits.

Furthermore, the increase of emergency aid budgets has largely taken place at the expense of budgets for structural development aid. Consequently less funds are available for tackling the root causes of poverty and conflicts than would otherwise have been the case.


On peut en conclure que c'est parce que les Américains n'imposent pas à l'activité des entreprises privées autant d'impôts que les Européens et qu'en fixant les dépenses publiques à des niveaux peu élevés, ils ne se sont pas consacrés, comme nous l'avons fait, à promouvoir des plans d'action, à introduire des systèmes bureaucratiques ou à essayer de guider leurs agents économiques, lesquels ont pu se consacrer à leur travail et à la production de riche ...[+++]

The conclusion is drawn from this that the Americans do not hinder the activities of private companies through taxation as much as Europeans do and, in accordance with low levels of public expenditure, they have not, like us, promoted action plans, introduced bureaucratic systems or tried to guide their economic operators, who have therefore been able to dedicate themselves purely to working and generating wealth.


Je ne souhaite pas à mes collègues d'y consacrer autant d'heures que j'ai dû consacrer pour essayer de comprendre le contenu de ce projet de loi.

I hope my colleagues will not have to spend as many hours as I did trying to understand the content of this legislation.


Je reconnais les efforts de M. Patten dans ce sens, mais quel dommage que les gouvernements des États membres n'aient pas consacré autant de temps à définir leur capacité de fournir une aide en cas de catastrophe et une assistance humanitaire qu'ils n'en consacrent à l'opération dangereuses de création de structures militaires qui, en fin de compte, ferons double emploi avec celles de l'OTAN et les ébranlerons.

I acknowledge Mr Patten’s efforts in this direction, but what a pity that the governments of the Member States had not devoted as much time to sorting out their capacity for disaster relief and humanitarian assistance as they have in the dangerous business of creating military structures that will ultimately duplicate and undermine those of NATO.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pour autant consacrer ->

Date index: 2023-11-22
w