Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Asseoir l'impôt
Asseoir le bâton
Asseoir sa tente
Asseoir un prélèvement
Asseoir une assurance sur une tête déterminée
Dresser sa tente
Droits pleinement acquis
Droits pleinement attribués
Imposer
Pension pleinement indexée
Planter sa tente
Pleinement couvert par une sûreté
Pleinement garanti
Pleinement honoré
Prestations pleinement acquises
Rente pleinement indexée
Taxer
Tendre sa tente

Vertaling van "pour asseoir pleinement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
droits pleinement acquis [ prestations pleinement acquises | droits pleinement attribués ]

fully vested benefits


pleinement couvert par une sûreté | pleinement garanti

fully collateralised


pension pleinement indexée [ rente pleinement indexée ]

fully indexed pension


pleinement garanti [ pleinement honoré ]

backed by the full faith and credit


asseoir une assurance sur une tête déterminée

to settle an insurance on someone




imposer | taxer | asseoir l'impôt

tax | impose a tax on | levy a tax on | assess




dresser sa tente | tendre sa tente | planter sa tente | asseoir sa tente

pitch one's tent


veiller à ce que des installations de production alimentaire soient pleinement opérationnelles

establish full functioning of food plant machinery | secure full functioning of food plant machinery | ensure full functioning of food plant machinery | ensure the full functioning of food plant machinery
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La Commission partage pleinement l'idée selon laquelle la transparence des évaluations scientifiques et des prises de décision est essentielle pour asseoir la confiance dans le système réglementaire relatif à la sécurité des aliments.

The Commission fully agrees that transparency in scientific assessments and decision-making is vital to ensuring trust in the food safety regulatory system.


113. est d'avis qu'une révision du traité sera nécessaire pour asseoir pleinement le cadre européen de prévention et de résolution des crises sur des fondations juridiquement saines et économiquement viables;

113. Is of the opinion that a treaty revision will be required in order to fully anchor the EU crisis prevention and resolution framework on the basis of legally sound and economically sustainable grounds;


12. invite l'Union européenne et la communauté internationale à soutenir le Conseil national de transition dans ses efforts en faveur de la reprise économique, à l'aider à reconstruire les infrastructures économiques du pays et à attirer l'investissement étranger; souligne que plus vite l'économie libyenne se redressera, notamment grâce au redémarrage de la production pétrolière, plus vite le Conseil national de transition pourra asseoir sa légitimité et se préoccuper des besoins à moyen et long termes du pays; invite le Conseil et la Commission à veiller à ce que le Conseil national de transition ...[+++]

12. Calls on the EU and the international community to assist the NTC in its efforts toward economic recovery, to help it reconstruct its economic infrastructure and to attract foreign investment; underlines that the sooner the Libyan economy recovers, notably through the restart of oil production, the sooner the NTC can strengthen its legitimacy and tend to the medium- to long-term needs of the country; calls on the Council and the Commission to ensure that the TNC receives benefits fully from the proceeds of the oil revenue; urges all EU Member States to ensure that national business interests will not conflict with the EU’s approac ...[+++]


À cette fin, là où notre vaste mandat nous permet d'anticiper les problèmes, de nous asseoir avec les organisations qui participent à l'élaboration de structures et mesures de sécurité, par exemple, et de les sensibiliser d'emblée aux questions qu'ils posent, aux méthodes et aux structures qu'ils élaborent, comme je l'ai mentionné, il y aura convergence, les plaintes seront moins nombreuses, et les gens pourront s'épanouir pleinement sans qu'il y ait de ...[+++]

To that end, where we have a large mandate, to be able to get ahead of the problem, to sit down with the organizations that are engaged in developing security measures, structures, etc., and help them to be sensitive at the front end to the questions they ask, the methodologies they develop, and the structures, as I mentioned, there will be a compatibility, there will be fewer complaints, and people will be able to make for themselves the lives they're able to and wish to have, free from discrimination.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous continuerons bien sûr à être pleinement actifs et nous ne baisserons pas notre niveau d’ambition, mais nous encouragerons plutôt toutes les autres parties et tous les autres partenaires – y compris les États-Unis, pour la première fois – à participer pleinement et à s’asseoir à la table afin que nous puissions répondre à toutes les inquiétudes des citoyens.

We will, of course, continue to be fully active and not lower our level of ambition, but instead encourage all other parties and partners to take a full part and take a seat at the table – including the United States, for the first time – so that we can respond to all the concerns of citizens.


La volonté du président Lukashenko de rester au pouvoir et son maigre respect pour les lois fondamentales du Belarus et pour les droits des citoyens sont de nature à susciter l’attention et la prise de mesures fermes de la part de l’UE qui, par différentes manières et différents moyens, doit contribuer à asseoir pleinement l’État de droit démocratique dans le pays.

President Lukashenko’s desire to remain in power and his scant regard for the fundamental laws of Belarus and for the rights of his citizens are worthy of attention and firm action on the part of the EU, which, by various ways and means, must help towards fully establishing the rule of democratic law in the country.


Ainsi, par exemple, les deux parties coopéreront pour asseoir pleinement la juridiction de la Cour pénale internationale, pour rendre les transports aériens plus sûrs tout en préservant la vie privée des passagers et la fluidité du trafic, pour mener à bien le cycle des négociations commerciales multilatérales actuellement engagées et pour appréhender des défis mondiaux tels que la réduction de la pauvreté ou le changement climatique, notamment grâce à la mise en oeuvre du protocole de Kyoto.

For example, both sides will work together to secure the full establishment of the jurisdiction of the International Criminal Court, to make air travel more secure while preserving passengers' privacy and the fluidity of passenger traffic, to make the current round of multilateral trade talks a success and to address global challenges such as poverty reduction and climate change notably through the implementation of the Kyoto Protocol.


Dans une société riche comme le Canada, pour éviter ce que Smith appelait la honte et ce que les sociologues appellent « l’exclusion sociale », il faut veiller à ce que les gens aient ce qu’il faut pour pouvoir « s’asseoir à table » et participer pleinement à la société.

In a wealthy society such as Canada , avoiding what Smith called shame and what sociologists call “social exclusion” means ensuring that people have enough to “sit at the table” as it were — to fully partake in society.


Une force militaire de l'UE pleinement opérationnelle, dotée de 60 000 hommes, capable de mener des interventions précoces, rapides et énergiques, contribuera à asseoir la crédibilité de la politique étrangère européenne.

A 60 000-strong fully operational deployment force capable of prompt, rapid and robust intervention will do much to enhance the credibility of European foreign policy.


Sénateur Robichaud, votre successeur, le sénateur Hatfield, qui a aussi siégé dans cette Chambre et avec qui j'ai eu l'occasion, à l'époque, d'asseoir l'Université de Moncton sur des bases plus solides, l'honorable sénateur Robertson et moi-même, qui recevions le même jour un doctorat honorifique de cette université, en 1984, avons pu apprécier jusqu'à quel point la confiance que vous avez donnée aux Néo-Brunswickois leur a permis non seulement d'affirmer leur identité, mais de jouer pleinement ...[+++]

Senator Robichaud, your successor, Senator Hatfield, who also sat in this chamber and with whom I had the opportunity to work to consolidate the foundations of the Université de Moncton, Senator Robertson and myself, all received an honorary doctorate on the same day, in 1984, from that university and we were able to appreciate how the confidence that you instilled in New Brunswickers allowed them not only to assert their identity, but to fully assume, on a national level, their role as prophets of Canada's future.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pour asseoir pleinement ->

Date index: 2022-02-21
w