Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accord de coopération Admiral BENELUX
Bougainvillier admirable
Bougainvillée admirable
Bougainvillée remarquable
Civitas et princeps cura nostra
Colibri admirable
Digitale
Digitale commune
Digitale pourpre
Digitale pourprée
Doigt de Notre-Dame
Français
Gant de Notre-Dame
Gantelée
Le terrorisme est un fléau qui affecte le monde entier.
Loddigésie
Loddigésie admirable
NDE
NDR
NMR
Notre Maison la Russie
Notre Maison-Russie
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Notre maison c'est l'Estonie
Notre maison l'Estonie
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Vertaling van "pour admirer notre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Notre Maison la Russie | Notre Maison-Russie | NDR [Abbr.] | NMR [Abbr.]

Our Home - Russia | Our Home is Russia | OHR [Abbr.]


Notre maison c'est l'Estonie | Notre maison l'Estonie | NDE [Abbr.]

Estonia is Our Home | Our Home is Estonia party


digitale | digitale commune | digitale pourpre | digitale pourprée | doigt de Notre-Dame | gant de Notre-Dame | gantelée

foxglove


bougainvillée remarquable [ bougainvillée admirable | bougainvillier admirable ]

great bougainvillea


loddigésie admirable | colibri admirable | loddigésie

marvelous spatuletail | Loddige's racket-tailed humming-bird


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


Notre pays et notre chef sont notre première préoccupation) [ Civitas et princeps cura nostra ]

Our country and ruler are our concern [ Civitas et princeps cura nostra ]


La Relève à la Commission de la fonction publique - Notre philosophie, notre approche, notre plan d'action

La Relève in the Public Service Commission - Our philosophy, Our approach, Our action plan


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


accord de coopération Admiral BENELUX

Admiral BENELUX cooperation agreement
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous voulons que notre air, notre eau et nos aliments soient exempts de polluants et de contaminants; nous voulons vivre sans être dérangés par le bruit; nous voulons admirer la beauté des campagnes, des côtes intactes et des paysages montagneux inaltérés.

People demand that the air they breathe, the water they drink and the food they eat is free of pollution and contaminants; they want to live undisturbed by noise; and they want to enjoy the beauty of the countryside, unspoilt coastlines and mountain areas.


Pour sa résilience, son courage inébranlable et sa détermination à aller de l'avant, la population italienne mérite toute notre admiration.

For their resilience, their unyielding courage and their determination to move forward, the Italian people deserve all our admiration.


La reine et le prince Philip ont gagné notre admiration, notre affection et notre estime en incarnant un dévouement, un sens du devoir et une intégrité indéfectibles.

The Queen and Prince Philip have earned our admiration, our affection and our esteem as an example of unwavering devotion, dedication, sense of duty and integrity.


Nous ne pouvons pas nous permettre de tout simplement prendre un peu de recul pour admirer notre beau travail.

We cannot simply stand back and admire our handiwork.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous faisons l'envie de bien des pays qui admirent notre État de droit, notre système judiciaire, notre tradition parlementaire et notre engagement en faveur de la protection des minorités et des libertés publiques.

We are the envy of many countries that admire our legal system, our parliamentary tradition and our commitment to protect minorities and individual freedoms.


C’est pour cette réussite que l’Europe fait l’objet de l’admiration de nombreuses personnes à travers le monde, mais bien que celles-ci nous admirent, elles commencent lentement à faire preuve d’impatience et d’incompréhension à notre égard.

It is for this achievement that Europe is an object of admiration for many people around the world, but, while they admire us, they are slowly beginning to grow impatient with us and to be baffled by us.


Nous pouvons néanmoins exprimer notre admiration, notre fierté et notre gratitude aux quatre soldats canadiens qui ont donné leur vie pour défendre les valeurs de liberté, de démocratie et de respect qui sont mises au défi par la menace du terrorisme (1015) [Français] Le terrorisme est un fléau qui affecte le monde entier.

We can nonetheless express our admiration, pride and gratitude to the four Canadian soldiers who gave their lives to protect the values of freedom, democracy and respect that are so challenged by the threat of terrorism (1015) [Translation] Terrorism is a universal scourge.


Par conséquent, tout en saluant Aung San Suu Kyi et l'assurant de notre admiration et de notre soutien, nous encourageons aussi le gouvernement à poursuivre activement ce dialogue novateur.

Therefore, while we salute Aung San Suu Kyi and assure her of our continued admiration and support, we also encourage the government to pursue this groundbreaking dialogue actively.


Dans cette optique, ce rapport mérite notre soutien et notre admiration.

For this reason, the report warrants our support and our admiration.


Permettez-moi aussi de dire ceci. Il s'agit d'une initiative admirable qui résulte du Sommet de Lisbonne, mais beaucoup d'autres aspects déterminants pour notre évolution au sein de la nouvelle économie ont été évoqués à Lisbonne.

Can I also say this that this has been an admirable initiative resulting from the Lisbon summit but a lot of other key aspects concerning moving forward in the new economy were mentioned in Lisbon?


w