Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attendu que
Considérant que
D'autant que
Directive permis unique
I
NDDN
OCSP
OEEA
Org DFAE
Plan de travail de l'UE en faveur du sport 2011-2014
Plan de travail en faveur du sport
Puisqu'il en est ainsi
Puisque
Surtout parce que
Surtout puisque
Surtout que
à la retraite

Vertaling van "pour 2011 puisque " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
attendu que [ considérant que | puisque ]

as [ whereas ]




surtout que [ surtout parce que | surtout puisque | d'autant que ]

especially since


Directive permis unique | Directive 2011/98/UE du Parlement européen et du Conseil du 13 décembre 2011 établissant une procédure de demande unique en vue de la délivrance d'un permis unique autorisant les ressortissants de pays tiers à résider et à travailler sur le territoire d'un État membre et établissant un socle commun de droits pour les travailleurs issus de pays tiers qui résident légalement dans un État membre

Directive 2011/98/EU on a single application procedure for a single permit for third-country nationals to reside and work in the territory of a Member State and on a common set of rights for third-country workers legally residing in a Member State | Single Permit Directive


plan de travail de l'UE en faveur du sport 2011-2014 | plan de travail de l'Union européenne en faveur du sport pour 2011-2014 | Plan de travail en faveur du sport

EU Work Plan for Sport 2011-2014 | European Union Work Plan for Sport for 2011-2014 | Work Plan for Sport


Programme d'action européen pour lutter contre le VIH/sida, le paludisme et la tuberculose par les actions extérieures (2007-2011)

European Programme for Action to Confront HIV/AIDS, Malaria and Tuberculosis through External Action (2007-2011)


Ordonnance du DETEC du 5 juillet 2011 sur les données figurant sur l'étiquette Energie des voitures de tourisme neuves [ OEEA ]

DETEC Ordinance of 5 July 2011 on the Information on the Energy Label for New Automobiles [ ELabelO ]


Ordonnance du 4 mars 2011 sur les contrôles de sécurité relatifs aux personnes [ OCSP ]

Ordinance of 4 March 2011 on Personnel Security Screening [ PSSO ]


Ordonnance du 20 avril 2011 sur l'organisation du Département fédéral des affaires étrangères [ Org DFAE ]

Organisation Ordinance of 20 April 2011 for the Federal Department of Foreign Affairs [ OrgO-FDFA ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En ce qui concerne le champ d’application de la TTF, il s’inspire lui aussi de la proposition de 2011, puisque:

With regard to the scope of the FTT, it again mirrors the 2011 proposal, in that:


Dépassant la barre des 200 000 pour la première fois en 2009-2010, ce chiffre a atteint un nouveau record en 2010-2011 puisque 231 410 étudiants sont partis étudier ou se former à l’étranger, ce qui représente une augmentation de 8,5 % par rapport à l’année précédente (en 2009-2010, la hausse enregistrée par rapport à l’année antérieure était de 7,4 %).

It exceeded 200 000 for the first time in 2009-2010 and the 231 410 students who went abroad to study or train in 2010-11 represent a new record and annual increase of 8.5% compared with the previous year (the equivalent year-on-year increase in 2009-10 was 7.4%).


A. considérant qu'il convient de traiter conjointement les demandes de Viktor Uspaskich des 5 et 11 avril 2011, puisqu'elles se rapportent à la même procédure judiciaire;

A. whereas it is appropriate to deal with the requests made by Viktor Uspaskich on 5 and 11 April 2011 together since they relate to the same legal proceedings;


A. considérant qu'il convient de traiter conjointement les demandes de Viktor Uspaskich des 5 et 11 avril 2011, puisqu'elles se rapportent à la même procédure judiciaire;

A. whereas it is appropriate to deal with the requests made by Viktor Uspaskich on 5 and 11 April 2011 together since they relate to the same legal proceedings;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A. considérant qu'il convient de traiter conjointement les demandes de Viktor Uspaskich des 5 et 11 avril 2011, puisqu'elles se rapportent à la même procédure judiciaire,

A. whereas it is appropriate to deal with the requests made by Viktor Uspaskich on 5 and 11 April 2011 together since they relate to the same legal proceedings;


Ce que nous retrouverons sur la table des négociations - pas seulement les chiffres pour 2011, puisqu’il s’agit du paquet de Lisbonne - sera tout aussi multidimensionnel que l’a été la discussion aujourd’hui.

What is to be on the table for the negotiations – not just the figures for 2011, as this is Lisbon package – is going to be as multi-dimensional as today’s discussion was.


Vous aurez probablement entendu hier le ministre belge compétent pour le budget faire une présentation du budget 2011 et vous aurez donc entendu les perspectives budgétaires pour 2011, puisque la discussion s’entame avec le Parlement.

Yesterday, you will probably have heard the Belgian budget minister’s presentation of the 2011 budget and, in that case, you will also have heard the budgetary outlook for 2011, since discussions are under way with Parliament.


Puisque cette lettre a été écrite en janvier 2011 et qu'il a indiqué qu'il y a une réponse en mars 2011, je me demande si nous pourrions demander que la réponse soit aussi envoyée au comité.

Because that letter was written in January 2011, and he did state that there was a response in March 2011, I wonder if I could ask that the response be tabled to the committee as well.


Pour ce qui est des parties b), c) et d) de la question,quant au montant des fonds réservés pour 2010-2011, 2011-2012 et 2012-2013, nous ne sommes pas en mesure de répondre puisque notre répartition budgétaire n’est pas faite selon les critères énumérés soit « les 17 régions ciblées, les cinq programmes etles trois initiatives ».

In response to parts (b), (c) and (d), we are unable to answer the questions regarding the amount of funding set aside for 2010-11, 2011-12 and 2012-13, since our funding allocations are not based on the established criteria, i.e., “the 17 targeted communities, the five programs and the three initiatives”.


NDDN (28 février 2011) (lieutenant-colonel [à la retraite] Jean-Marie Dugas); et Drapeau (2011), Mémoire, p. 7. La disposition du projet de loi contredit directement la recommandation de l’ancien juge en chef Lamer, qui écrivait dans son rapport en 2003 qu’« [i]l serait contraire aux principes de l’indépendance judiciaire de permettre à un juge militaire de demander à l’exécutif de réparer un grief puisqu’il pourrait alors y avoir ingérence de celui-ci dans les affaires judiciaires ».

NDDN (28 February 2011) (Lieutenant-Colonel (Retired) Jean-Marie Dugas); and Drapeau, “Submission” (2011), p. 7. This provision of the bill directly contradicts the recommendation of Justice Lamer, who stated in his 2003 report that “[i]t would be contrary to the principles of judicial independence to allow a military judge to apply to the executive for redress of a grievance, as this would open the door to executive interference with the judiciary”.




Anderen hebben gezocht naar : directive permis unique     org dfae     attendu     considérant     autant     puisqu'il en est ainsi     puisque     surtout parce     surtout puisque     surtout     pour 2011 puisque     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pour 2011 puisque ->

Date index: 2022-03-31
w