Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bilan de l'équité en matière d'emploi en 2002
Bromure d'éthylène
Bromure du glycol
Campagne EURO 2002
Campagne d'information Euro 2002
Constitution du canton de Schaffhouse du 17 juin 2002
Corporation des Jeux d'hiver de Québec 2002
Dibromoéthane
Dibromure d'éthylène
Dibromure du glycol
Directive vie privée et communications électroniques
Dowfume W 85
EEurope 2002
Halon 2002
OLCP
OLDI
Ordonnance sur les documents d'identité
Plan d'action eEurope 2002
Société des Jeux d'hiver de Québec 2002
Sym-dibromoethane

Traduction de «pour 2002 devait » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Directive 2002/58/CE du Parlement européen et du Conseil, JO L 201 du 31/07/2002, 32002L0058/FR 2002/58/CE du Parlement européen et du Conseil du 12 juillet 2002 concernant le traitement des données à caractère personnel et la protection de la vie privée dans le secteur des communications électroniques | directive relative à la vie privée et aux communications électroniques | directive vie privée et communications électroniques

Directive 2002/58/EC of the European Parliament and of the Council of 12 July 2002 concerning the processing of personal data and the protection of privacy in the electronic communications sector | Directive on privacy and electronic communications | ePrivacy Directive


plan d'action eEurope 2002 | eEurope 2002 [Abbr.]

action plan E-Europe 2002


Campagne d'information Euro 2002 | campagne EURO 2002

EURO 2002 campaign | Euro 2002 Information Campaign


Société des Jeux d'hiver de Québec 2002 [ Corporation des Jeux d'hiver de Québec 2002 ]

Québec 2002 Winter Games Corporation [ Quebec Winter Games 2002 Corporation ]


Ordonnance du 20 septembre 2002 sur les documents d'identité des ressortissants suisses | Ordonnance sur les documents d'identité [ OLDI ]

Ordinance of 20 September 2002 on Identity Documents for Swiss Nationals | Identity Documents Ordinance [ IDO ]


Ordonnance du 22 mai 2002 sur l'introduction progressive de la libre circulation des personnes entre, d'une part, la Confédération suisse et, d'autre part, la Communauté européenne et ses Etats membres, ainsi qu'entre les Etats membres de l'Association européenne de libre-échange | Ordonnance sur l'introduction de la libre circulation des personnes [ OLCP ]

Ordinance of 22 May 2002 on the Gradual Introduction of Freedom of Movement for Persons between the Swiss Confederation and the European Community and the Member States thereof and between the Member States of the European Free Trade Association | Freedom of Movement Introduction Ordinance [ FMIO ]


Bilan de l'équité en matière d'emploi en 2002

2002 Employment Equity: A Year-End Review


Constitution du canton de Schaffhouse du 17 juin 2002

Constitution of the Canton of Schaffhausen of 17 June 2002


1,2-dibromoéthane [ dibromoéthane | 1,2-dibromo-éthane | alpha,ß-dibromoéthane | sym-dibromoethane | Dowfume W 85 | bromure d'éthylène | dibromure d'éthylène | dibromure du 1,2-éthylène | bromure du glycol | dibromure du glycol | Halon 2002 | dibromo-1,2 éthane ]

1,2-dibromoethane [ dibromoethane | 1,2-dibromo-ethane | alpha,ß-dibromoethane | sym-dibromoethane | Dowfume W 85 | ethylene bromide | ethylene dibromide | 1,2-ethylene dibromide | glycol bromide | glycol dibromide | Halon 2002 ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le plan d'action de la Commission en matière de compétences et de mobilité de février 2002 devait contribuer à la création d'un environnement plus favorable à des marchés européens de l'emploi plus ouverts et facilement accessibles d'ici 2005.

The Commission's Action Plan for Skills and Mobility of February 2002 had the objective of helping to create a favourable environment for more open and easily accessible European labour markets by 2005.


Compte tenu du temps nécessaire pour mettre en oeuvre les changements substantiels apportés aux lignes directrices pour l'emploi en 2001, suite à l'évaluation à mi-parcours et aux conclusions du Conseil européen de Lisbonne, et sachant que la stratégie devait être révisée pour 2003 sur la base de l'évaluation de l'expérience acquise durant les cinq premières années, il a été décidé de laisser autant que possible inchangées les lignes directrices pour l'emploi en 2002.

Taking account both of the time needed to implement the substantial changes which were introduced into the Employment Guidelines for 2001, following the mid-term review and the Lisbon European Council, and of the fact that the Strategy was due to be revised for 2003 on the basis of the evaluation of the experience of the first five years, it was decided to maintain as much stability as possible in the Employment Guidelines for 2002.


Le rapport, qui porte sur la période comprise entre le 18 janvier 2001 et le 31 décembre 2002, devait être remis le 31 décembre 2003 au plus tard.

The report, covering the period from 18 January 2001 until 31 December 2002, fell due on 31 December 2003.


Je dois également souligner que nous avons un plan de relève bien établi à la SADC et que ma nomination de 2002 devait certes s'inscrire dans ce processus de planification.

I must also say that we had in place a strong succession plan at CDIC, so my appointment in 2002 was certainly part of that succession planning process.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En ce qui concerne les questions soulevées au sujet de l'annulation de la réunion du 7 janvier 2002, je répète qu'après que la Great-West eut annoncé qu'elle ne pouvait plus respecter les délais d'avril 2002, le groupe de travail, dont je faisais partie, a été invité à faire une analyse de rentabilité qui devait envisager différentes solutions aux problèmes posés.

In regard to questions about the cancellation of the meeting of January 7, 2002, may I repeat that following the news from Great-West Life that it could no longer meet the time requirements of April 2002, the working group, of which I was a member, was required to prepare a business case that would examine different options to the problems presented.


Le règlement (CE) no 876/2002 prévoit que l'entreprise commune Galileo a une durée de vie fondée sur la durée de la phase de développement, qui devait initialement couvrir les années 2002 à 2005.

Regulation (EC) No 876/2002 provides that the Galileo Joint Undertaking is established for a period of four years, corresponding to the development phase; this period was initially intended to cover the years 2002 to 2005 inclusive.


Le plan de restructuration couvrant la période 1998-2002 devait permettre le retour à la viabilité d'Olympic Airways dès 2000 grâce à l'intensification des efforts de contrôle des coûts et d'amélioration de la productivité.

The restructuring plan for the period 1998-2002 was intended to ensure the return of Olympic Airways to viability as from 2000 as a result of intensified efforts to control costs and improve productivity.


D'après des documents de la Garde côtière de 2002, on en était à l'époque au stade de l'approbation d'une demande de remplacement du O-45, mais l'appareil de remplacement ne devait pas être opérationnel avant une date indéterminée après le 4 octobre 2002.

Back in 2002, coast guard documents say, a submission for a replacement for O-45 was in the approval process, but replacement craft would not be operational for some undefined period of time after October 4, 2002.


Cela ressort clairement du contexte évoqué ci-dessus, et notamment des conclusions du Conseil concernant les événements du 11 septembre 2001, selon lesquelles Eurojust devait devenir opérationnel début 2002.

This is clear from the above mentioned context, particularly from the Council's conclusions on the events of 11 September 2001, according to which Eurojust should "become operational at the beginning of 2002".


Faute de déclaration, la décision devait pleinement s'appliquer à compter de son entrée en vigueur, le 6 mars 2002.

In the absence of such a declaration, the Eurojust Decision was to be fully applied from its entry into force, i.e. from 6 March 2002.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pour 2002 devait ->

Date index: 2023-08-13
w