Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
100 HUE-test
100 HUE-test de Farnsworth-Munsell
100 jours de la culture
Agneau de 100 jours
Agneau de boucherie proprement dit
Bouffée délirante
Chargeur lumière du jour
Chargeur plein-jour
Châssis pouvant être chargé en plein jour
Châssis se chargeant en plein jour
Examen au Farnsworth-Munsell
Farnsworth 100 HUE
Farnsworth-Munsell 100 HUE-test
Grand Farnsworth
Le festival des 100 jours
Psychose cycloïde
Sans symptômes schizophréniques ou sans précision
TJJ
Taux au jour le jour
Taux d'intérêt au jour le jour
Taux de l'argent au jour le jour
Taux des avances à vue
Taux du marché monétaire au jour le jour
Taux à un jour
Tissu 100 % laine anglaise
Tissu 100 % laine d'Angleterre
Tissu cent pour cent laine anglaise
Tissu laine anglaise 100 %
Tissu laine d'Angleterre 100 %
étoffe 100 % laine anglaise
étoffe 100 % laine d'Angleterre
étoffe cen
étoffe laine anglaise 100 %
étoffe laine d'Angleterre 100 %

Vertaling van "pour 100 jours " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


agneau de 100 jours | agneau de boucherie proprement dit

slaughter lamb


tissu 100 % laine anglaise [ tissu laine anglaise 100 % | tissu 100 % laine d'Angleterre | tissu laine d'Angleterre 100 % | étoffe 100 % laine anglaise | étoffe laine anglaise 100 % | étoffe 100 % laine d'Angleterre | étoffe laine d'Angleterre 100 % | tissu cent pour cent laine anglaise | étoffe cen ]

100% British wool fabric [ one hundred per cent British wool fabric ]


Définition: Trouble psychotique aigu, comportant des hallucinations, des idées délirantes ou des perturbations des perceptions manifestes, mais très variables, changeant de jour en jour, voire d'heure en heure. Il existe souvent un bouleversement émotionnel s'accompagnant de sentiments intenses et transitoires de bonheur ou d'extase, d'anxiété ou d'irritabilité. Le polymorphisme et l'instabilité sont caractéristiques du tableau clinique. Les caractéristiques psychotiques ne répondent pas aux critères de la schizophrénie (F20.-). Ces troubles ont souvent un début brutal, se développent rapidement en l'espace de quelques jours et disparaissent so ...[+++]

Definition: An acute psychotic disorder in which hallucinations, delusions or perceptual disturbances are obvious but markedly variable, changing from day to day or even from hour to hour. Emotional turmoil with intense transient feelings of happiness or ecstasy, or anxiety and irritability, is also frequently present. The polymorphism and instability are characteristic for the overall clinical picture and the psychotic features do not justify a diagnosis of schizophrenia (F20.-). These disorders often have an abrupt onset, developing rapidly within a few days, and they frequently show a rapid re ...[+++]


taux au jour le jour | taux de l'argent au jour le jour | taux d'intérêt au jour le jour | taux du marché monétaire au jour le jour | TJJ [Abbr.]

day-to-day money rate




Farnsworth-Munsell 100 HUE-test | 100 HUE-test de Farnsworth-Munsell | grand Farnsworth | Farnsworth 100 HUE | 100 HUE-test | examen au Farnsworth-Munsell

Farnsworth-Munsell 100-hue test


chargeur lumière du jour | chargeur plein-jour | châssis pouvant être chargé en plein jour | châssis se chargeant en plein jour

daylight cassette


Définition: Groupe hétérogène de troubles caractérisés par la survenue aiguë de symptômes psychotiques tels que des idées délirantes, des hallucinations, des perturbations des perceptions et par une désorganisation massive du comportement normal. Une survenue aiguë est définie comme étant l'apparition, allant crescendo, d'un tableau clinique manifestement pathologique, en deux semaines au plus. Ces troubles ne comportent aucun élément en faveur d'une étiologie organique. Ils s'accompagnent souvent d'une perplexité ou d'une hébétude, mais les perturbations de l'orientation dans le temps, dans l'espace, et quant à la personne, ne sont pas suffisamment persistantes ou graves pour répondre ...[+++]

Definition: A heterogeneous group of disorders characterized by the acute onset of psychotic symptoms such as delusions, hallucinations, and perceptual disturbances, and by the severe disruption of ordinary behaviour. Acute onset is defined as a crescendo development of a clearly abnormal clinical picture in about two weeks or less. For these disorders there is no evidence of organic causation. Perplexity and puzzlement are often present but disorientation for time, place and person is not persistent or severe enough to justify a diagnosis of organically caused delirium (F05.-). Complete recovery usually occurs within a few months, often ...[+++]


taux à un jour | taux de l'argent au jour le jour | taux au jour le jour | taux des avances à vue

cash rate | overnight rate | call rate | call money rate | interbank call rate | overnight call money rate
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
À la page 19, tableau 7, « Emplacement du sénateur Brazeau selon le mois », il est déterminé, selon notre analyse, que le sénateur Brazeau se trouvait à Ottawa 443 jours sur les 549 qui ont constitué la période que nous avons examinée, ce qui représente environ 81 p. 100 du temps; 76 jours, soit 14 p. 100, pour des travaux liés au Sénat attestés par des documents; 50 jours, soit 9 p. 100, immédiatement avant ou après les travaux du Sénat; et 317 jours, soit 58 p. 100, à Ottawa pour des raisons inconnues.

At page 17, table 7, " Monthly Detail of Senator Brazeau's Location" , our analysis shows that Senator Brazeau was in Ottawa for 443 days out of the 549 that made up the period we examined, representing about 81 per cent of the time; 76 days, or 14 per cent, for documented Senate business; 50 days, or 9 per cent, immediately before or after Senate business; and 317 days, or 58 per cent, in Ottawa for unknown reasons.


Le produit vert/frais doit être commercialisé entre le jour de l’arrachage et le 5e jour à dater de celui-ci, le produit demi sec entre le 6e et le 10e jour et à partir du 11e jour pour le produit sec. Tous ces produits sont commercialisés sous forme de TRESSES (composées d’un nombre de bulbes compris entre 5 et 18 pour un poids allant de 400 à 900 g), de TRESSES EXTRA (entre 8 et 80 bulbes pour un poids de 1 à 5 kg), de FILETS (nombre variable de bulbes pour un poids de 100 à 500 g), de SACS (nombre variable de bulbes pour un poids d ...[+++]

The fresh product must be placed on the market between the day it is picked and five days after, the semi-dry product between the sixth and 10th day after picking and the dry product after the 11th day. All the products are placed on the market in the following forms: braid (treccia) of from 5 to 18 bulbs weighing between 400 and 900 g, extra-large braid (treccia extra) of from 8 to 80 bulbs weighing between 1 and 5 kg, net containing a variable number of bulbs weighing between 100 and 500 grams, bags of a variable number of bulbs weighing between 1 and 5 kg, small braids (treccina) of from 3 to 5 bulbs weighing between 150 and 500 g, an ...[+++]


3. La période visée à l'article 115, paragraphe 1, du règlement (CE) no 1782/2003 pendant laquelle l'agriculteur s'engage à maintenir sur son exploitation le nombre de brebis et/ou de chèvres pour lesquelles le bénéfice de la prime est demandé (la «période de rétention») est de 100 jours à partir du premier jour suivant le dernier jour de la période de dépôt des demandes visée au paragraphe 2.

3. The period referred to in Article 115(1) of Regulation (EC) No 1782/2003 during which the farmer undertakes to keep on his holding the number of ewes and/or she-goats in respect of which the premium is requested (‘the retention period’) shall be 100 days starting on the first day following the last day of the period for the submission of applications referred to in paragraph 2.


Cela signifie que si, par exemple, un premier seuil de production est de 100 tonnes par jour, une modification ou extension entraînant une production de 125 tonnes par jour (ou plus) nécessite une EIE.

That means that if for example a first threshold is a production of 100 T/day, a change or extension that leads to a production of 125 T/day (or more) requires an EIA.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. La période de rétention pendant laquelle le producteur s'engage à maintenir sur son exploitation le nombre de brebis et/ou de chèvres pour lesquelles le bénéfice de la prime est demandé est de 100 jours à partir du premier jour suivant le dernier jour de la période de dépôt des demandes visée au paragraphe 2.

3. The retention period during which the producer undertakes to keep on his holding the number of ewes and/or goats in respect of which the premium is requested shall be 100 days starting on the first day following the last day of the period for the submission of applications referred to in paragraph 2.


- dans le cadre d'essais en laboratoire, forme des résidus non extractibles dont les quantités dépassent 70 % de la dose initiale après 100 jours, avec un taux de minéralisation inférieur à 5 % en 100 jours,

- during laboratory tests, forms non-extractable residues in amounts exceeding 70 % of the initial dose after 100 days with a mineralisation rate of less than 5 % in 100 days,




Bien que d'une etendue limitee vu l'exiguite de son littoral, la zone economique exclusive de la Gambie offre la meme multiplicite d'especes que celles du Senegal, pays entourant la Gambie avec lequel la Communaute a paraphe aussi un accord de peche pour la periode du 1er octobre 1986 au 28 fevrier 1988 et ou operent surtout les flottes francaise, espagnole, italienne et grecque./.] ANNEXE 1 Le protocole prevoit les possibilites de peche suivantes: Thoniers - senneurs congelateurs: 48.500 TJB - canneurs: 2.900 TJB (avec augmentation possible a 3.500 TJB) Palangriers (Espadon): 1.200 TJB Chalutiers, poissons frais: 7.000 TJB Autres navire ...[+++]

Gambia's exclusive economic zone, though of limited area given the country's minimal coastline, offers the same multiplicity of species as its enveloping neighbour, Senegal, with which the Community has initialled a fisheries agreement to cover the period 1 October 1986 to 28 February 1988, and where French, Spanish, Italian and Greek fleets in particular are engaged in fishing activities/.ANNEX 1 The Protocol provides for the following fishing opportunities: - Freezer tuna seiners: 48,500 GRT - Pole-and-line tuna vessels: 2,900 GRT (with possibility of increase to 3,500 GRT) Longliners (swordfish): 1,200 GRT Trawlers, fresh fish: 7,000 ...[+++]


Deloitte a été en mesure d’établir avec certitude la localisation de la sénatrice Wallin – c’est-à-dire Ottawa, sa résidence principale déclarée en Saskatchewan ou ailleurs – pour 93 p. 100 des jours de la période d’examen et de déterminer son emplacement probable pour 6 p. 100 des jours (99 p. 100 des jours en tout).

Deloitte was able to confirm with 93 percent accuracy and another six percent likelihood (99 percent total) Senator Wallin’s location over the review period, i.e., Ottawa versus her declared primary residence in Saskatchewan, or elsewhere.


L’échelle actuelle des indemnités est la suivante : 10 p. 100 de la pension de base pour les périodes d’incarcération allant de 89 à 545 jours; 15 p. 100, pour des périodes de 546 à 910 jours et 25 p. 100 pour des périodes totalisant au moins 911 jours.

The current scale of compensation is: 10% of basic pension for periods of incarceration of between 89 and 545 days; 15% for 546 to 910 days; and 25% for periods totalling at least 911 days.


w