Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beignet de poulet frit
Escalope de poitrine de poulet
Poulet BBQ
Poulet au barbecue
Poulet barbecue
Poulet d'engraissement
Poulet de chair
Poulet de ferme
Poulet fermier
Poulet rôti à la broche
Poulet traité par procédé à sec
Poulet traité à sec
Poulet transformé à sec
Poulet à la broche
Poulets
Producteur de poulets à griller
Producteur de poulets à rôtir
Productrice de poulets à griller
Productrice de poulets à rôtir
Sarcome aviaire
Sarcome du poulet
Steak de poulet
éleveur de poulets à griller
éleveuse de poulets à griller

Vertaling van "poulet john " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
éleveur de poulets à griller [ éleveuse de poulets à griller | producteur de poulets à griller | productrice de poulets à griller | producteur de poulets à rôtir | productrice de poulets à rôtir ]

broiler chicken producer [ broiler producer ]


poulet rôti à la broche | poulet à la broche | poulet barbecue | poulet au barbecue

barbecue chicken | barbecued chicken | barbecue | Bar-B-Q-chicken


poulet de chair | poulet d'engraissement

broiler | broiler chicken | chicken for fattening | chickens for fattening | meat chicken


poulet au barbecue [ poulet barbecue | poulet BBQ ]

barbecue chicken [ BBQ chicken ]


poulet traité à sec [ poulet transformé à sec | poulet traité par procédé à sec ]

dry processed chicken


escalope de poitrine de poulet | steak de poulet

chicken breast schnitzel






sarcome aviaire | sarcome du poulet

Rous sarcoma in chickens


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Du " B.C. Council of Marketing Boards " : Arne Mykle, porte-parole, Office de commercialisation du poulet; John Woelders, porte-parole, " Broiler Hatching Egg Commission " ; Dan Wiebe, porte-parole, Office de commercialisation des dindons; Tom Nash, porte-parole, producteurs de lait; John Jansen, porte-parole, Office de commercialisation du lait.

From the B.C. Council of Marketing Boards: Arne Mykle, Spokesperson, Chicken Marketing Board; John Woelders, Spokesperson, Broiler Hatching Egg Commission; Dan Wiebe, Spokesperson, Turkey Marketing Board; Tom Nash, Spokesperson, Milk Producers; John Jansen, Spokesperson, Milk Marketing Board.


M. Henry Koop m'accompagne, il représente le groupe des oeufs, Cor Kapteyn représente l'Office canadien de commercialisation des oeufs d'incubation de poulet à chair, Mike Scheuring représente les Producteurs de poulet de l'Ontario, et John Stolp, l'Office de commercialisation du dindon.

Mr. Henry Koop is with me from the egg group, Cor Kapteyn from the Hatching Egg and Chick Commission, Mike Scheuring from the Chicken Farmers of Ontario, and John Stolp from the Turkey Producers' Marketing Board.


Témoins :De Les Producteurs de Poulet du Canada: Mashoud Janjua, Vice-président; Mike Dungate, Directeur général; De l' Office canadien de commercialisation des oeufs: Neil Currie, Président directeur général; Félix Destrijker, Président; Laurent Souligny, Vice-président; De « Further Poultry Processors Association of Canada »: Robert G. de Valk, Directeur général; De l' Office canadien de commercialisation des oeufs d'incubation de poulet à chair: Martine Mercier, Présidente; Paul Jelley, Gérant général; De l' Office canadien de commercialisation du dindon: John Stolp, Pr ...[+++]

Witnesses:From the Chicken Farmers of Canada: Mashoud JanJua, Vice-chairman; Mike Dungate, General Manager; From the Canadian Egg Marketing Agency: Neil Currie, Chief Executive Officer; Félix Destrijker, Chairman; Laurent Souligny, Vice-Chairman; From the Further Poultry Processors Association of Canada: Robert G. de Valk, General Manager; From the Canadian Broiler Hatching Egg Marketing Agency: Martine Mercier, Chair; Paul Jelley, General Manager; From the Canadian Turkey Marketing Agency: John Stolp, Chairman; Phil Boyd, Executive Director; From the Ontario Egg Producers: Henry Koop, Chairman; Brian Ellsworth, General Manage ...[+++]


Il est accompagné de Lisa Mina, du Centre d'information sur le boeuf. Nous entendrons également Mike Dungate, des producteurs de poulet du Canada, Lynne Markell et John Anderson, de l'Association des coopératives du Canada, ainsi que Don Jarvis, président-directeur général de l'Association des transformateurs laitiers du Canada.

He's joined by Lisa Mina from the Beef Information Centre; Mike Dungate from the Chicken Farmers of Canada; Lynne Markell and John Anderson from the Canadian Co-operative Association; and Don Jarvis, president and CEO of the Dairy Processors Association of Canada.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La FSA anglaise a proposé, par l’intermédiaire de son président, M. John Krebs, que nous établissions une limite de 15% pour la teneur en eau de ce qui est étiqueté et vendu comme étant du poulet.

The FSA in Britain has now proposed, through Sir John Krebs, its chairman, that we should set a limit of 15% for the water content of what is labelled and sold as chicken.


Nous avons avec nous des représentants de l'Office canadien de commercialisation des oeufs d'incubation de poulet à chair, Martine Mercier et Paul Jelley; de l'Office canadien de commercialisation du dindon, le président, John Stolp, et le directeur exécutif, Phil Boyd; et de l'organisation des «Ontario Egg Producers», Henry Koop et Brian Ellsworth.

With us now are representatives of the Canadian Broiler Hatching Egg Marketing Agency, Martine Mercier and Paul Jelley; from the Canadian Turkey Marketing Agency, John Stolp, chairman, and Phil Boyd, executive director; and from the Ontario Egg Producers, Henry Koop and Brian Ellsworth.


w