3. Lors de l'établissement des programmes de planification de l'espace maritime et des stratégies de gestion intégrée des zones côtières, les États membres tiennent dûment compte des particularités des régions et sous-régions, des différentes activités sectorielles, des eaux marines et des zones côtières concernées, ainsi que des incidences potentielles du changement climatique.
3. When establishing maritime spatial plans and integrated coastal management strategies, Member States shall give due regard to the particularities of the regions and the sub-regions, the respective sector activities, the marine waters and coastal zones concerned and potential climate change impacts.