Elle croit que le député pourrait favoriser ses intérêts personnels, ce passif éventuel, ce passif potentiel susceptible de découler de la poursuite, grâce à quelque chose qu'il pourrait faire ou ne pas faire en votant ou en prenant la parole à la Chambre.
It was her view that this set of circumstances must, by our rule, abridge the member's right to free speech in the House and at committee, not only the right to speak but the right to vote. We have this interpretation that comes in through the back door.