Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
10 ans plus tard
Au plus tard à la fin
Chef d'équipe en pose de charpentes
Cheffe d'équipe en pose de charpentes
DT
Date au plus tard
Date de début au plus tard
Date début au plus tard
Début au plus tard
Instant de début au plus tard
Mine posée au sol
Mine posée en surface
Pas plus tard qu'à la fin
Plan de pose réglementaire
Pose de longue durée
Pose de mines dispersables
Pose de mines sans schéma
Pose en deux temps
Pose longue
Schéma de pose réglementaire
Techniques de pose de la voie et de pose du ballast

Vertaling van "posées tard " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
date de début au plus tard | date début au plus tard | DT | instant de début au plus tard

latest start date


date au plus tard [ début au plus tard ]

late date [ late start ]


pas plus tard qu'à la fin [ au plus tard à la fin ]

by the end


10 ans plus tard: évaluation de la mise en œuvre par le gouvernement fédéral quant à l'exécution des recommandations de la Commission royale d'enquête sur la situation de la femme: un rapport à date [ 10 ans plus tard ]

10 years later: an assessment of the Federal Government's implementation of the recommendations made by the Royal Commission on the Status of Women: update report [ 10 years later ]


mine posée au sol | mine posée en surface

surface-laid mine


pose de mines dispersables | pose de mines sans schéma

scattered laying


plan de pose réglementaire | schéma de pose réglementaire

standard pattern


chef d'équipe en pose de charpentes | cheffe d'équipe en pose de charpentes

joinery shop supervisor | timber workshop supervisor | carpenter supervisor | joinery supervisor


pose de longue durée | pose longue | pose en deux temps

time exposure


techniques de pose de la voie et de pose du ballast

trackage and ballasting techniques
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les questions qui nous ont été posées par écrit pour le 5 mars, cachet de la poste faisant foi, recevront une réponse dans le délai de rigueur, soit pour le 14 mars au plus tard, indépendamment du temps de consultation relativement court d'aujourd'hui.

Questions we received in writing with the postmark of 5 March will be promptly answered by 14 March, regardless of the tight deadline.


Dans ces pêcheries, au moins deux des mesures d'atténuation suivantes doivent être utilisées: – pose de nuit avec un éclairage de pont minimal – lignes destinées à effrayer les oiseaux (poteaux tori) – lestage des lignes Les mesures d’atténuation doivent se conformer aux normes techniques minimales prévues par les lignes directrices BirdLife et ACAP[40] || COM, EM, ORGP || Au plus tard fin 2013

In these fisheries at least two of the following mitigation measures should be used: – Night setting with minimum deck lighting – Bird-scaring lines (Tori lines) – Line weighting Mitigation measures should comply with minimum technical standards as set out in Birdlife and ACAP guidelines[40] || COM, MS, RFMOs || By the latest end of 2013


- (EN) Monsieur le Président, certaines des meilleures questions sont posées tard le soir et celle-ci en est une, bien que tout cela ressemble un peu à un dialogue de sourds, parce que le Conseil est absent de ce débat.

- Mr President, some of the best questions are raised late in the evening and this is one of them, although there is an element of ‘the dialogue of the deaf’ because we do not have the Council here to hear this debate.


La présente communication a été préparée pour répondre à l’exigence posée à l’article 5, paragraphe 3, de la décision n° 854/2005/CE du Parlement européen et du Conseil du 11 mai 2005 instituant un programme communautaire pluriannuel visant à promouvoir une utilisation plus sûre de l'internet et des nouvelles technologies en ligne ( Safer Internet plus ), qui précise que «la Commission rendra compte au Parlement européen, au Conseil, au Comité économique et social européen et au Comité des régions de la mise en œuvre des actions visées à l'article 1er, paragraphe 2, au plus tard ...[+++]

This Communication was drafted in response to a requirement laid down in Article 5(3) of Decision No 854/2005/EC of the European Parliament and of the Council of 11 May 2005 establishing a multiannual Community programme on promoting safer use of the Internet and new online technologies (“Safer Internet plus”), which states that “the Commission shall report on the implementation of the actions referred to in Article 1(2) to the European Parliament, the Council, the European Economic and Social Committee and the Committee of the Regions by mid-2006 at the latest.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La présente communication a été préparée pour répondre à l’exigence posée à l’article 5, paragraphe 3, de la décision n° 854/2005/CE du Parlement européen et du Conseil du 11 mai 2005 instituant un programme communautaire pluriannuel visant à promouvoir une utilisation plus sûre de l'internet et des nouvelles technologies en ligne ( Safer Internet plus ), qui précise que «la Commission rendra compte au Parlement européen, au Conseil, au Comité économique et social européen et au Comité des régions de la mise en œuvre des actions visées à l'article 1er, paragraphe 2, au plus tard ...[+++]

This Communication was drafted in response to a requirement laid down in Article 5(3) of Decision No 854/2005/EC of the European Parliament and of the Council of 11 May 2005 establishing a multiannual Community programme on promoting safer use of the Internet and new online technologies (“Safer Internet plus”), which states that “the Commission shall report on the implementation of the actions referred to in Article 1(2) to the European Parliament, the Council, the European Economic and Social Committee and the Committee of the Regions by mid-2006 at the latest.


Les libéraux ont toujours été favorables à une solution multilatérale des problèmes posés par l’Irak et, si la coalition se rend compte un peu tard que c’est bien là la voie à suivre, mieux vaut tard que jamais.

Liberals have always favoured a multilateral resolution to the problems posed by Iraq, and if the coalition is belatedly coming round to that view, then it is better late than never.


Dans sa réponse à la question E-3520/01 posée par l'auteur de la présente question, la Commission européenne avait informé ce dernier qu'elle prévoyait de financer "une étude indépendante sur l'utilisation de variétés de vigne interspécifiques", sur la base de laquelle elle soumettrait un rapport au plus tard le 31 décembre 2003.

In its reply to Question E-3520/01 the Commission said that it would "finance an independent study on the use of inter-specific wine varieties" on the basis of which it would send a report to Parliament and the Council by 31 December 2003.


L'implication des pays candidats a connu des difficultés à ses débuts ; les bases juridiques ont été adoptées un peu tard ; l'octroi de visas pose souvent problème.

The involvement of the candidate countries was accompanied by some difficulties, with the legal basis being adopted rather late in the day and the granting of visas often being problematic.


Ce secteur est un secteur fragile, dans lequel la marge bénéficiaire a été, ces dernières années, extrêmement faible, et donc, au-delà de cette indignation, que nous ressentons tous face au problème social qui est posé, imaginer que le simple retour à l'aide massive et structurelle va apporter une réponse aux problèmes du secteur, je pense que c'est éluder un obstacle qui se présentera à nous, plus tard, de façon encore plus dramatique.

This is a fragile sector, in which the profit margins have been extremely low in recent years. Therefore, despite the indignation that we all feel in the face of the current social problem, I believe that to imagine that simply returning to massive structural aid will solve the problems in this sector would be to evade an obstacle which will confront us again later, in an even more dramatic form.


La Commission rend également compte, au plus tard à la fin de la période de transition, en 1997, ou plus tôt dans le cas d'urgence constaté, des problèmes particuliers posés par l'intégration de la directive 73/23/CEE du Conseil, du 19 février 1973, relative aux matériels électriques destinés à être employés dans certaines limites de tension (6), dans les procédures de marquage «CE», en indiquant notamment si la sécurité est compromise.

No later than the end of the transitional period in 1997, or earlier if the matter is found to be urgent, the Commission shall also report back on any special problems raised by the incorporation of Council Directive 73/23/EEC of 19 February 1973 relating to electrical equipment designed for use within certain voltage limits (6) within the scope of CE marking procedures, and, in particular, whether safety is being compromised.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

posées tard ->

Date index: 2023-10-11
w