Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «posées par l'honorable sénateur sibbeston » (Français → Anglais) :

L'honorable Claude Carignan (leader adjoint du gouvernement) : Honorables sénateurs, j'ai l'honneur de déposer la réponse à la question orale posée par l'honorable sénateur Sibbeston, le 30 mai 2012, concernant la mine Giant.

Hon. Claude Carignan (Deputy Leader of the Government): Honourable senators, I have the honour to table the response to an oral question raised by the Honourable Senator Sibbeston on May 30, 2012, concerning Giant Mine.


L'honorable Gerald J. Comeau (leader adjoint du gouvernement) : Honorables sénateurs, j'ai l'honneur de déposer trois réponses différées à des questions orales : la première à la question posée par le sénateur Sibbeston, le 26 octobre 2010, concernant les ressources naturelles — la revue des forages extracôtiers dans l'Arctique — l'aide financière aux participants; la deuxième à la question posée par le sénateur Fox, le 24 novembre 2010, concernant le ...[+++]

Hon. Gerald J. Comeau (Deputy Leader of the Government): Honourable senators, I have the honour of presenting three delayed answers to oral questions. The first, raised by Senator Sibbeston on October 26, 2010, concerning Environment—Arctic Offshore Drilling Requirements; the second raised by Senator Fox on November 24, 2010, concerning Public Works and Government Services Canada—Untendered Government Contracts; and the third raised by Senator Banks on December 15, 2010, concerning Transport—Rail Freight Service.


L'honorable Gerald J. Comeau (leader adjoint du gouvernement) : Honorables sénateurs, j'ai l'honneur de déposer, dans les deux langues officielles, trois réponses à des questions orales posées par l'honorable sénateur Sibbeston, le 11 mai 2010, concernant les transports, le financement des projets dans le Nord, par l'honorable sénateur Rompkey, le 11 mai 2010, concernant les transports, le ...[+++]

Hon. Gerald J. Comeau (Deputy Leader of the Government): Honourable senators, I have the honour of presenting, in both official languages, delayed answers to three oral questions raised by Senator Sibbeston on May 11, 2010, concerning Infrastructure, funding for northern projects, by Senator Rompkey on May 11, 2010, concerning Infrastructure, funding for northern projects, and by Senator Sibbeston on June 8, 2010, concerning the Environment, hydroelectric power generation on the Taltson River.


Les noms des honorables sénateurs Graham, Callbeck, Adams et Sibbeston substitués à ceux des honorables sénateurs Sibbeston, Adams, Callbeck et Graham (22 juin).

The names of the Honourable Senators Graham, Callbeck, Adams and Sibbeston substituted for those of the Honourable Senators Sibbeston, Adams, Callbeck and Graham (June 22).


L'honorable Claude Carignan (leader adjoint du gouvernement) : Honorables sénateurs, j'ai l'honneur de déposer la réponse à la question orale posée par l'honorable sénateur Sibbeston, le 1 février 2012, concernant les ressources naturelles — la réforme réglementaire.

Hon. Claude Carignan (Deputy Leader of the Government): Honourable senators, I have the honour to table the answer to the oral question asked by the Honourable Senator Sibbeston on February 1, 2012, concerning natural resources: regulatory reform.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

posées par l'honorable sénateur sibbeston ->

Date index: 2022-12-10
w