Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appeler à témoigner
Chef d'équipe en pose de charpentes
Cheffe d'équipe en pose de charpentes
Citer des témoins à comparaître
Convoquer des témoins
Lampe témoin
Mesure de protection des témoins
Programme de protection des témoins
Protection des collaborateurs de justice
Protection des témoins
Récusation
Récusation d'arbitre
Récusation d'un juge
Récusation d'un magistrat non professionnel
Récusation d'un témoignage
Récusation d'un témoin
Récusation de jurés
Témoignage
Témoin
Témoin compétent
Témoin de connexion de session
Témoin de fonctionnement
Témoin de session
Témoin habile
Témoin habile à témoigner
Témoin lumineux
Témoin qualifié
Témoin temporaire
Témoin volatil
Voyant
Voyant lumineux
Voyant témoin

Vertaling van "posées aux témoins " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
lampe témoin | témoin de fonctionnement | témoin lumineux | voyant | voyant lumineux | voyant témoin

warning light


témoin de connexion de session | témoin de session | témoin temporaire | témoin volatil

per-session cookie | session cookie | transient cookie


témoin compétent | témoin habile | témoin habile à témoigner | témoin qualifié

competent witness


protection des témoins [ mesure de protection des témoins | programme de protection des témoins | protection des collaborateurs de justice ]

witness protection [ witness protection programme | witness protection scheme ]


chef d'équipe en pose de charpentes | cheffe d'équipe en pose de charpentes

joinery shop supervisor | timber workshop supervisor | carpenter supervisor | joinery supervisor


appeler à témoigner | citer des témoins à comparaître | convoquer des témoins

call eye witnesses | subpoena eye witnesses | call witnesses | summon witnesses


contremaître au pavage, à la pose de revêtement routier et aux travaux connexes [ contremaîtresse au pavage, à la pose de revêtement routier et aux travaux connexes ]

paving, surfacing and related work foreman [ paving, surfacing and related work forewoman ]


faire fonctionner un système de pose de tringle de talon

bead setter tending | tending bead setter | bead setter operating | operate bead setter


récusation [ récusation d'arbitre | récusation d'un juge | récusation d'un magistrat non professionnel | récusation d'un témoignage | récusation d'un témoin | récusation de jurés ]

challenge [ challenge to a judge | challenge to a juror | challenge to a lay magistrate | challenge to an arbitrator | challenge to a referee | challenge to a witness | challenge to evidence | challenge to jurors | challenge to testimony | jury challenge | recusal of a judge | recusation of a judge ]


témoignage [ témoin ]

evidence [ testimony | witness ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Une amélioration très importante du nouvel acte consiste dans le fait que les témoins régulièrement cités seront tenus de répondre de leur plein gré, exhaustivement et honnêtement aux questions qui leur sont posées par les membres de la commission d'enquête.

A very important improvement of this new legal modality would be that duly summoned witnesses will have the obligation to willingly, fully and truthfully answer the questions presented to them by members of the committee.


Tel est le choix, posé par Michel-Ange, face auquel nous nous trouvons actuellement, parce que, lorsque je regarde cette Assemblée aujourd’hui, je ne vois pas que des témoins et des spectateurs, mais bien de potentiels acteurs de changement, libres de façonner notre propre destinée.

That is the choice, written by Michelangelo, that we face now, because, as I look round this Chamber today, I see that all of us here are not just witnesses and not just spectators, but potentially the makers of change, free to shape our own destiny.


Ils ont un document qui leur intime de ne pas répondre à cette question précise et ils nous ont dit que ce document porte la mention “secret” et que par conséquent nous ne pouvons pas le voir. Dans ces conditions, monsieur le président, j'aimerais proposer que notre comité invite le ministre des Transports à comparaître afin qu'il nous explique comment un comité permanent de la Chambre des communes—une extension de la Chambre des communes—ne peut obtenir les réponses aux questions qu'il pose aux témoins par suite d'un courrier que leu ...[+++]

Given that, Mr. Chairman, I'd like to move that this committee call the Minister of Transport to appear before it in order to explain how it is that a standing committee of the House of Commons—a very extension of the House of Commons—is not permitted to receive the answers it needs from its witnesses, based on communication between the minister and the witnesses who are appearing.


Monsieur le Président, vous savez pertinemment qu'il n'en est nullement question dans les directives relatives aux questions devant être posées aux témoins appelés à comparaître devant un comité permanent chargé d'examiner les titres, qualités et compétences des personnes nommées à un poste d'ambassadeur par exemple.

Mr. Speaker, you know full well that the word ethics does not appear in the outline of any examination of any witness who appears before a standing committee that is to judge the person's qualifications as an ambassador, or of anybody else.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J'ai écouté avec beaucoup d'intérêt et d'attention les questions très perspicaces et éclairées que l'honorable sénateur a posées aux témoins au comité.

I have listened in the committee with great interest and with attention to the honourable senators' very penetrating and intelligent questions to the witnesses.


Un problème similaire se pose à l'encontre des témoins de Jéhovah.

A similar problem arises in relation to Jehovah's Witnesses.


La question très concrète que je pose à la Commission et au Conseil est de savoir s'ils entendent mettre tout en œuvre pour permettre aux Nations unies d'enquêter sur ce cas et d'autres cas semblables et de protéger suffisamment témoins et enquêteurs.

My very explicit question to the Commission and the Council is whether they would make every effort to enable the United Nations to look into this and similar cases, and to sufficiently protect witnesses and researchers.


Toutes ces années, j'ai été témoin de la création de toute sorte de règles qui ont posé problème, et mon sentiment, dans ce Parlement, est que nous voulions avant tout satisfaire l'opinion publique.

Over the years, I witnessed the making of all the regulations that are creating the problems and my experience in this Parliament was that we wanted to pander to public sentiment.


En dehors de cette allusion, les témoins n'ont pas dit un mot des organismes régionaux, ni des prétendus doubles emplois ou relations avec la SCA, et je n'ai pas pu retrouver non plus une seule question posée aux témoins de la SCA à ce sujet par un membre du comité.

Apart from that one reference, I could not find a word uttered by the witnesses about regional agencies or their supposed overlap with or relationship to the FCC, nor could I find a single question directed to the FCC witnesses by any member of the committee on that subject.


Le coprésident (M. Gerry Byrne): Je vais vous interrompre, pour vous dire qu'en tant que coprésident de ce comité, et je vais être sérieux un moment, je veux m'assurer que les questions posées aux témoins soient libellées de manière à ne pas traduire la croyance religieuse personnelle de celui qui pose la question, ni ne servent à dévoiler celle des témoins.

The Joint Chair (Mr. Gerry Byrne): I will just interject that as joint chair of this particular committee, just to get to a serious point here for a second, I will take great care in making sure that questions presented to witnesses are worded in such a way that they do not seem to attempt to reflect a personal religious belief or ask witnesses to present their own particular religious beliefs.


w